根據錫蘭佛教的記載,現存的巴利語大藏經是阿育王之子摩哂陀(巴利語:Mahinda,梵語:Mahindra)帶到錫蘭的版本,所以巴利語也是莫迦陀語(Māgadhā nirutti,Māgadhikā bhāsā)。根據季羨林的考證,根據語言特征,巴利語應該屬於古印度西部的方言,與東部流行的莫傑托語不同。
巴利文和半摩訶都有許多顯著的相似之處,半摩訶都是古代耆那教經典中保存下來的古代摩訶都形式。半摩揭陀和巴利文與阿育王所銘刻的東方諺語在相似點上有所不同。比如半摩訶都語不把R改成L,至少在很多押韻的地方都是以-o結尾而不是東方諺語-E結尾,這種相似不是偶然的,因為耆那教第二十四代創始人大雄和釋迦牟尼佛在同壹個地區(莫傑托之國)傳教。