出自唐代許渾的《鹹陽城東樓 / 鹹陽城西樓晚眺》
壹上高城萬裏愁,蒹葭楊柳似汀洲。
溪雲初起日沈閣,山雨欲來風滿樓。
鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。
行人莫問當年事,故國東來渭水流。
收藏下載復制完善
古詩文網APP客戶端立即打開
譯文及註釋
譯文
登上高樓,萬裏鄉愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。
溪邊烏雲剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經沈落樓閣後面,山雨欲來,滿樓風聲颯颯。
秦漢宮苑,壹片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間。
來往的過客不要問從前之事,只有渭水壹如既往地向東流。
註釋
鹹陽:秦都城,唐代鹹陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。
蒹葭:蘆葦壹類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。
“溪雲”句:此句下作者自註:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”
“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。
當年:壹作“前朝”。
“故國東來渭水流”:壹作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”壹作“光”。▲
關註“古文島”公眾號,獲取更多資料完善
wxguwendao
參考資料:
1、彭定求 等 .全唐詩(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第1346頁 .2、於海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第378-379頁 .
賞析
詩人首聯扣題,抒情寫景:“高樓”,指鹹陽城西樓,鹹陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。鹹陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經·國風·秦風·蒹葭》的詩意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這裏指代詩人在江南的故鄉。詩人壹登上鹹陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人遊宦長安,遠離家鄉,壹旦登臨,思鄉之情湧上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬裏之愁,正以鄉思為始:“壹上”表明觸發詩人情感時間之短瞬,“萬裏”則極言愁思空間之迢遙廣大,壹個“愁”字,奠定了全詩的基調。筆觸低沈,景致淒迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。