當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 李清照壹剪梅譯文註釋

李清照壹剪梅譯文註釋

李清照《壹剪梅》解釋、註釋和賞析

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。

花自飄零水自流。壹種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

作者簡介

李清照(1084-1155年),宋代著名女詞人,號易安居士,濟南(今山東濟南)人。

說明

這首詞是作者寫給她丈夫趙明誠的,極言自己獨居生活的寂寞和相思之苦。

解釋

紅色的荷花漸漸雕謝,素白的竹席涼意襲人,獨居的少婦駕舟出遊。她在美麗的湖面上,卻無心賞景,只是遙望遠空,期待鴻雁飛過……。直到月上西樓,天邊終於出現了壹隊征鴻,但是否為她帶回了錦書?

註釋

①《壹剪梅》選自《李清照集箋註》(上海古籍出版社2002年版)。

②壹剪梅,詞牌名。

③玉簟(diàn)秋:意思是秋席生涼了。玉簟,潔凈如玉的竹席。簟,竹席。秋,秋涼、涼意。

④雲中誰寄錦書來:這是作者盼望她丈夫來信。雲中,空中。我國古代有鴻雁傳書的說法,鴻雁從天上飛來,古稱“雲中”。錦書,寫在錦帛上的信。錦帛,所謂帛書,就是將文字、圖象寫繪於絲織品上的壹種書籍形式。

⑤雁字:指鴻雁飛行的隊形,有時像“壹”,字,有時像“人”字。

⑥月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時,西樓灑滿了月光。

⑦壹種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在壹方獨自愁悶著。兩處,指夫妻雙方。

⑧才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁雲剛消,心裏又愁了起來。

賞析

“紅藕香殘玉簟秋”,已是夏末秋初時節,粉紅的荷花將要謝了,夏天就要走了。

“輕解羅裳,獨上蘭舟。”我輕輕的提著絲裙,獨自踏上蘭舟。此人決定出去散散心,看看風景,排遣相思之苦。

“雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。”詞人身在蘭舟,心早已飛到了丈夫身邊,船兒向前走,眼睛往空中看。看到大雁飛回,不知道是不是帶來了丈夫的書信?

“花自飄零水自流”這壹句很關鍵,承上啟下,讓整首詞意脈不斷。上片結尾“雁字回時,月滿西樓”,相思已濃,但詞人的情思還沒說盡。“花自飄零水自流”的意思是“無可奈何花落去”,即使我千般思量,花要飄零水自流,我的丈夫依然要遠行,我又能如何呢?