當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - Siga讀什麽字?

Siga讀什麽字?

應該是“酉+胡”。

翟,拼音:hú。

“(tíhú)”:在古代是指從牛奶中提取的酥油,佛教是指最高的佛教,如“~ ~灌頂”(指把佛法、智慧、悟性灌輸給人,使人完全清醒,聽精辟的言論也能深受啟發和教育)。

從脆奶酪中提取的油。大乘經:“比如牛奶來自奶牛,奶酪來自牛奶,耶穌來自奶酪,成熟的耶穌來自生耶穌,成熟的耶穌來自成熟的耶穌。在頂端。”湯沛易《河傳》:“龍出,必與明月珠賜。如果拿到手,炒三天,每個小龍都頭疼。”蘇舒曼《逸》:“及時而自然,如出地下。”

早在南北朝佛教早期,作為梵文《曼達》的譯名,“醍醐灌頂”壹詞偶爾出現在壹些經文中;然而,自唐代以三藏為代表的翻譯成熟期開始,它開始在漢語社會廣泛傳播。漢譯佛經中“e”的基本含義是“精”和“精”;它可以用作名詞或形容詞,它有許多用途。

但“戊”的另壹個含義,作為藥物[3],在南北朝時期的很多古籍中出現的更早。比如北齊大臣魏壽編的《魏書·列傳》第九十篇,對“類越國”之人說:“在剪妳的頭發,敷在妳身上,又涼又亮。壹天洗三次,然後吃。”“越國”人特別註重頭發的清潔,用於美發。

自唐代以來,“醍醐灌頂”壹詞不僅被用來形象地解釋佛教信徒所謂的逐步修煉過程;也可以和佛教各流派在相互反駁和質疑中不斷進步的經驗相比較。如《涅槃經》卷十四、《聖行品》卷七、卷四:佛從十二經而來,修多羅從十二經而來,鄧芳經從修多羅而來。就連佛教的不同教派,也喜歡把自己信奉的經典典籍和教派稱之為,以顯示自己的地位。見《法華文軒》卷十;甚至佛教寺院也以“醍醐灌頂”命名[