當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 棗窗閑筆作品簡介

棗窗閑筆作品簡介

寫這本書的主要目的是分析比較幾部續作(包括程、高的40回續作)與前壹部(曹雪芹的80回原作)在當時流行社會中的差異和優劣。然而,關於曹雪芹的外貌、舉止、性格及其家世祖籍,脂硯齋是曹雪芹的叔父,他曾註釋過《紅樓夢》,大觀園附屬於園林等說法,都是錯誤的。,影響了後世紅學家對《紅樓夢》的研究和考證,使《閑筆棗窗》壹書成為紅學史上早期值得關註和珍貴的批評專著之壹。

但是,為了否定脂硯齋和脂批,歐陽漸先生接著又否定了《棗窗閑筆》這本書。他認為《棗窗閑筆》這本書不靠譜,有“偽書”之嫌。看歐陽先生的看法,無非是余瑞蓮還不清楚“雪芹”二字是字還是數;余睿說脂硯齋是雪琴的舅舅,這是協會的壹個談資;余睿關於雪芹家庭事務的軼事是壹個尋找影子的人。歐陽先生特別引用了周、陳玉成、劉士德先生的話,強調《造創仙筆》這本書寫得很晚。"關於《造像仙筆》的真偽和價值,歷來眾說紛紜."從而確立他的“偽書”理論。(見《明清小說研究》,《紅樓夢》1994年第1期。)這是壹種斷章取義的方法。我看過周的《紅樓夢》的相關章節:誰是新卡?硯是誰?還有紅樓夢。周確實說過“提到曹雪芹家事的軼事,也不至於那麽不靠譜”,陳先生和劉先生也說過“這位‘姻兄’是否真的與曹雪芹交好”值得打個問號。余睿所說的曹雪芹的外貌特征,“這是我聽到的,不足為憑。”但是,我們應該清楚地知道,余睿的《閑筆棗窗》這本書的主旨是什麽?我們認為,余睿《棗窗閑筆》壹書的主體是《紅樓夢》的續篇。在《紅樓夢》研究史上,這是第壹本,也似乎是唯壹壹本專門研究《紅樓夢》續集的書。是文學評論集,不是曹雪芹考證集。余睿的主要精力放在對續集的評論上,而不是對曹雪芹的考證上,對他的描寫只是壹帶而過。在書中,余睿對《紅樓夢》的七部續作進行了透徹精辟的分析,指出了續作的荒誕性,揭露了續作的荒誕性和不良性,從反面反映了曹雪芹《紅樓夢》的高不可攀。這些評論基本符合現代人的審美要求。但關於曹雪芹的相貌、字號、旗等,難免“棗創仙璧”與曹雪芹出生年代相差甚遠,且由於余睿與曹雪芹不同,只能從《長輩的婚事》的談話中聽出,無法深入調查考證。怎麽能抓住壹點,不如其余的,就全盤否定《造創仙璧》的真實性和價值,甚至否定余睿所見證的壹切呢?盡管周常茹先生不相信余睿所聽到的,但他相信余睿所說的是真實的。他不是說余睿說“我見過那批抄本脂硯齋,那是真的”嗎?歐陽先生為什麽不引用周老的這句話?可見,我們對任何事情的分析都必須以實事求是為原則,不應該斷章取義為己所用。

經過反復研究,我們認為余睿的“棗窗閑筆”是可靠的,特別是如果他說他看過肥書肥批的話。依據如下:1。余睿的生母是文賦的女兒,所以明星和益銘兄弟都是他們的舅舅,他們的嫂子是明星的女兒。而益銘曾經寫過《題詩二十首》。秦雪是林明的朋友,也可能是他的親戚。從這些社會關系來看,“余睿的話應該有壹定的依據。”(徐公石的話)第二,從余睿的《棗窗閑筆》“我曾見書稿上有我叔智延齋的字跡評語,當年寫得很準”,我們考證出余睿的《增鑒》書稿上有對智延齋的字跡評語,有傳世的徐佳版《智延齋重評石頭記》。為什麽會看到?有三個證據:

第壹,余睿說他“看過”脂硯齋寫的《石頭記》,這是真的。余睿壹生經歷了八十稿到壹百二十刻的時代,也經歷了“風行壹時,在家設壹集”的嘉慶時期。乾隆五十六年(1791),程家本出來的時候,余睿已是暮年,作為皇室宗親,本可以看到《紅樓夢》的抄本。他不僅精讀、細讀了八十篇手稿,還研究、分析、比較了高程四十次追隨、然後在社會上流傳的各種續篇,鑒別了它們的真偽、善惡和醜惡。在文章中,余睿壹直在說“前80章”有多好。前八十回指的是手稿,即的原作,而不是印的壹百二十回本的前八十回,這從文中所言可見:“我在、朱刻本《紅樓夢》之前看到壹個抄本,其措詞、含義與刻本前八十回不同。手稿中的加減、直接、委婉,總比篆刻中的好。”這是因為120次雕版中的前80次已經被“截”和“截”了。更值得註意的是,余睿看到的80份手稿是在雕刻之前。這是手稿早於刻本的又壹證明。當時人們已經嚴格區分了八十本手稿和壹百二十本刻本,可見手稿和刻本其實是兩個不同的版本。這是歷史的客觀存在。

第二,當余睿和曹雪芹不同時,怎麽知道曹雪芹寫《紅樓夢》時“書未成書先死”,“人未成書先死”?這種筆調完全來源於徐佳《知言齋石頭記》中的壹句話:“書未完而淚死”。

第三,在目前發現的11份早期手稿中,只有《脂硯齋評石》中的徐佳是唯壹壹個與作者諧音的名字和評論最多的。余睿的《棗窗閑筆》有兩個諧音的名字。有壹點是在《紅樓夢卷》壹文中指出:“吳前書,含蓄地表示‘無星’。”壹處是在《紅樓夢卷後》壹文中:“所謂‘袁迎探憐’,暗含‘應嘆’二字,皆是為長輩。”余睿從未同時見過曹雪芹,也沒有參與《紅樓夢》的創作。他怎麽會知道的名字“武”和“元英譚”分別寓意著“無星屠戮”和“原嘆”呢?我們認為這是余睿在看徐佳版本時引用的。

或雲:“版《紅樓夢》在‘名相吳’的文字旁也有同樣的批語,不足為據版說。”但是,請不要忘記,第二個關於“原嘆”的諧音註釋,在現存的十壹部早期手稿中都有,但賈詡的版本是在第二卷的、迎春、和春的名字旁邊,而“原”、“應”、“嘆”、“趣”四個字則分別在版本的《紅樓夢》中進行註釋。可見,余睿引用的無疑是徐佳的那批。或雲:“余睿所引的原嘆,意在指出秦雪是寫姑姑的原型,其原嘆的諧音意義可能來自於‘長輩公婆’之談,不壹定來自於抄本註釋。”這不是不可能的。余睿的前輩名人、益銘和林明都與曹雪芹有過交往。曹雪芹把寫《紅樓夢》的人物諧音命名的意思告訴了他們,他們才知道四小姐是秦雪的姑母,但在平時的閑話中經常提起,甚至傳到後世的余睿耳朵裏。這不是不可能的。但是,曹雪芹似乎不可能告訴他的朋友們,給家裏的銀倉總管取壹個諧音的名字是什麽意思。請問吳在賈府的地位有多大?在書中起到多大的作用?就算他真的有生活原型,他在曹家有多大的地位和影響力,值得曹雪芹在朋友面前重視?況且怎麽會對書中如此壹個無足輕重、轉瞬即逝的賈奴形象印象如此之深,以至於不忘在文中引用呢?由此推論,能知道吳被命名為“無星”,袁鷹潭被命名為“原嘆”的諧音並在書中引用,是在他看到早期的肥抄本,特別是肥批的本後才知道的。

最後說壹下《造創仙璧》的成書時間。先生還引用周的話說,《閑筆棗窗》中提到的“大叔傳奇”是“大叔傳奇”轉化為“自傳”的巧妙嘗試,說明它不過是“自傳”的壹種變相形式。毫無疑問,它不可能產生於胡適之前。“這是不切實際的猜測。周、、劉士德都說《棗窗閑筆》是“壹部很晚的書”,但時間晚了,都以為是賈島時代。遠遠沒有像歐陽漸先生說的那樣,像胡適那樣姍姍來遲!我們認為這壹推論更符合客觀事實。1.在《紅樓夢》史上,最活躍、最受歡迎的《紅樓夢》續書是在嘉慶年間。《紅樓夢》壹百二十回問世於乾隆五十六年(1791),嘉慶元年出現了第壹部《紅樓夢》續作,即逍遙子《紅樓夢後》。第壹部續集書壹出,社會蜂擁而至,刮起了壹股赤熱之風,壹下子出了各種各樣的書。這些續作,“翻過去”,歪曲了曹雪芹的思想背景,把《紅樓夢》續得亂七八糟。這真的是壹夜讀曹雪芹的《紅樓夢》。余睿對續書的評論不是為了研究而寫的,而是他覺得社會上持續的紅色之風很猖獗,對曹雪芹有害。他把延續的紅色品質放在曹的真品中,以鑒別其優劣、好惡,從而宣揚曹雪芹的光輝。試想壹下,如果《棗窗閑筆》這本書是胡適之後有人偽造的,那麽如果他在壹個半世紀之後去偽造嘉慶的續集,又有什麽現實意義呢?第二,胡適在1927年購買了壹本《重評石頭記》。他把這本書視為“世界上最大、最有價值的寫作書籍”,並對其他人保密。直到1961年5月才在臺北影印。如前所述,余睿曾看到徐佳版的《紅巖齋重評石頭記》,並在寫作中引用了徐佳版。眾所周知,如果真的有人以余睿的名義偽造《棗窗閑筆》,那麽他可以引用賈居書中的批語,而且壹定是在他影印了賈居書壹個適當的年齡之後,也就是1961年5月之後。不然他怎麽會知道並引用胡適沒有影印過的珍貴古籍上的肥批?但這種假設不能成立,因為在1955年,也就是胡適的《徐佳的影子》印刷前6年,《棗窗閑筆》已由古代文學書籍出版社出版,並有引用徐佳版的評論。歐陽先生該如何解釋這個問題?第三,證明當時有脂硯齋寫的《紅樓夢》抄本,有脂硯齋寫的《徐佳》抄本。然後,從現存的徐佳版本中,證明《藻窗仙筆》所言屬實,確為余睿的文學批評文集。4.歐陽漸先生說,徐佳不是禁忌,是中華民國之後的產物。那麽《棗窗閑筆》有禁忌語(開書序中“弦”字缺最後壹筆),怎麽能說是胡適之後的產物呢?總之,無論從余睿生活在嘉慶的歷史環境,還是從現存的肥批徐佳版與棗窗閑筆的關系來看,棗窗閑筆都不可能是贗品。