當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 源氏物語有什麽內涵?

源氏物語有什麽內涵?

《源氏物語》是日本的壹部古典名著,對於日本文學的發展產生了巨大的影響,被譽為日本文學的高峰。《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,所以在世界文學史上也占有相當重要的地位。日本是個充滿矛盾的國家,在歧視女性的傳統大行其道的同時,世界上最早的長篇寫實小說《源氏物語》偏又出自壹位女性之手,《源氏物語》全書,僅百萬字,涉及三代歷時七十余年,書中人物有四百多位。主要講述的平安時代日本皇族、貴族階層的生活狀況,以主人公光源氏為故事核心,講述著他的生活已經和眾多女性角色之間的曖昧關系。這點上和中國的《紅樓夢》很相似。雖然《源氏物語》比《紅樓夢》早了七百多年,但是也被認為是日本的《紅樓夢》,因為其中的人物關系錯綜復雜,出場人物達到四百之多。《源》主要講述了平安時代裏日本貴族的生活,以光源氏的故事為核心,帶出了眾多與之關系曖昧的女性。葵姬是他的正室,出身高貴氣質冷淡,光源氏冷落她,陸續有了藤壺、紫姬、明石姬等多位心愛的女子。相繼和光源氏親近的女人還包括櫳月夜、夕顏、六條禦息所等十數位貴族女性。或因偶遇生情,或有宿世之緣,書中大量寫實的白描讓貴族們糜爛而又出奇優雅美麗的生活橫陳在讀者眼前,相隔千年卻始終魅力不減。對於異國讀者而言,弄明白這部著作的首要問題是心隨意動,在沒有被大量的人名弄糊塗之前先領略到日本文化裏美麗和曖昧交錯互動的氣氛。書裏有許多關於性愛的描寫,所以日後出現《失樂園》或是《感官王國》壹類日式作品實在無須驚訝,畢竟1001年的時候,日本人就已經用他們的嚴肅態度來享受這道人生易垮的堤防。

紫姬是否是源氏的正妻,不管在日本還是所有喜歡或研究它的人中壹直都沒有定論。 在這裏我想提醒大家,日本古代的妻妾制度和中國古代的妻妾制度是完全不同的! 中國的《唐律疏義》中說“妻者,齊也,妾通買賣。等數相懸。”而日本的《養老令》卻明確規定妻和妾同為二等親。《大寶律令》的註釋書《古記》中記述有“本令(指唐朝的律令)妾比賤隸……此間(指日本)妾與妻同體。” 十世紀中葉以後的平安文學作品中,由於假名的普遍使用,“妻”、“妾”等漢語詞匯逐漸減少,取而代之的是“北方”、“當腹”、“外腹”等詞語,這些詞語最大的特點就是用以區分同居和別居的這些妻子們,同居的妻子明顯優於別居的妻子。從這時期起,日本的妻妾制度從從前的按結婚時間的先後順序,過度到了同居別居的時代。 中國古代的“壹夫多妻制”準確的說應為“壹夫壹妻多妾制(壹位發妻,二位平妻子,四位偏妾)”,而平安貴族的婚姻,無論從婚姻理念還是婚姻形態上來說,都是壹種“壹夫多妻制”,其最大特點就在於無法將“妻”的地位永久的固定在壹個女性身上,也無法在制度上將壹個女性與其他女性作明顯的區分。當然這種“壹夫多妻制”並不意味著妻子們之間的完全平等。在現實生活中還是有所區分的,古日本甚至還流傳有壹種“打後妻”的習俗,即先結婚的妻子有權對後結婚的妻子表示自己的嫉妒和憤怒。 在《源氏物語》的世界裏或者說在平安朝貴族的多妻婚社會裏,男子的誠意並不表現在他對妻子的忠貞上,而是表現在他對妻子的坦誠上。 對女子,特別是同居的正妻公開自己和別的女性的關系,以此表示自己並無隱瞞之心是很重要的,而女子在對待男子和其他女性的關系上則要適度的表示“嫉妒”,這種“嫉妒遊戲”在光源氏和紫姬之間能夠經常看到。 再回到《源氏物語》上來,有人認為紫姬缺少壹個正式的“婚禮”,她並不住在寢殿而住在“對屋”,以此斷定她不是正妻;但也有人認為從紫姬被稱為“北政院”這壹點上,就可以認定她應該是源氏的正妻了。紫姬是否為源氏的正妻,是壹直存在有爭議的話題,我們不能用古代的中國婚姻制度去理解日本婚姻制度。 所以,如果在看《源氏物語》時能多看看其它有關古日本的資料,就可以更深層次地了解當時的時代背景,剖析人物思想,走進《源氏物語》世界。

全書***五十四回,近百萬字。故事涉及四代天皇,歷70余年,所涉人物四百多位,其中印象鮮明的也有二三十人。人物以上層責族為主,也有下層者族、宮,己詩女及平民百姓。全書以源氏家族為中心,上半部寫了源氏公子與眾妃、詩女的種種愛情生活;後半部以源氏公子之子熏君為主人公,鋪陳了復雜紛繁的男女糾葛事件。從體裁看,該書頗似我國唐代的傳奇、宋代的話本,但行文典雅,很具散文的韻味,加上書中引用白居易的詩句90余處,及《禮記》、《戰國策》、《史記》、《漢書》等中國古籍中的史實和典故,並巧妙地隱伏在迷人的故事情節之中,使該書具有濃郁的中國古典文學的氣氛,我國讀者讀來有讀本國小說那種強烈的親近感。而且該書與《紅樓夢》壹樣,所涉人物都是皇族,雖然所展示的場景是日本的貴族階層,但對愛情生活的著墨點染卻與《紅樓夢》有異曲同工之妙,但卻比紅樓夢早了700多年,因此,被認為是日本的《紅樓夢》。

誒,本人對此也不了解

這是網上的資料

希望對妳有幫助