當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 初中課外文言文用盲文:蛇咬草

初中課外文言文用盲文:蛇咬草

版本1

原文:從前天府耕地,所以傷蛇值得壹看。有壹條蛇,嘴裏叼著草,身上有瘡。被太陽曬傷後,蛇走開了。父親田把他剩下的草葉拿去治瘡,都被證實了。我不知道這草的名字,因為它是以“蛇咬”命名的。《抱樸子》說“蛇咬(指蛇咬草)能像以前壹樣繼續斷指”,也是真的。很久很久以前,壹個老農夫正在犁地,看見壹條受傷的蛇躺在那裏。有壹條蛇,他拿了壹根草放在蛇的傷口上。壹天後,受傷的蛇跑掉了。老農夫撿起剩下的草葉來治療傷口,所有的都起作用了。我不知道這種草的名字,就用“蛇草”作為草的名字。《抱樸子》說:“蛇咬能接斷指原。”這就是我要說的

註:(1)昨天:從前。

(2)寫:放

用:用於

(4)功效:功效

(5)嚴:有。

(6)瘡:指“傷口”

(7)《抱樸子》:東晉道教的理論著作。

版本2

田夫過去有耕地,所以值得去看看蛇在哪裏。不壹會兒,壹條蛇咬了傷口上的草,從蛇旁邊走過。田夫用剩下的葉子治療傷口,所有的都被證明了。我不知道這種草的名字,所以村民們用蛇的名字給它命名。古人雲,蛇斷指能續,不是騙人的。過去,壹位老農在耕地時,碰巧看到壹條受傷的蛇躺在那裏。過了壹會兒,另壹條蛇拿了壹根草放在受傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑掉了。老農撿起草,把剩下的葉子給了那個人。他們都工作了。我不知道這種草的名字,所以村民用“蛇草”作為草的名字。古人雲:“蛇草能接斷指如初。”這不是胡說

註:1。朱:放進去

2.《抱樸子》:金閣紅。

3.I:從前。

4.田夫:壹個老農民。

5.看:放。

6.測試:功效。

7.錯誤:隨機。

8.瘡;指“傷口”

9.價值:剛剛好。

10.拿:來。