( 唐)孟郊
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉!
註解
1、遊子:出門遠遊的人。
2、吟:吟誦。
3、臨:將要。
4、意恐:擔心。
5、寸草:小草,比喻子女。
6、寸草心:子女的孝心。
7、三春暉:比喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
8、歸:回來,回家。
譯文
慈祥的母親手裏拿著針線,
為將遠遊的孩子趕制新衣。
臨行前她忙著把衣服縫得嚴嚴實實,
擔心孩子壹走很晚才會回來。
誰能明白母親無私的愛,
就像春天的小草不能報答春天給它的光輝!
這是壹首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。
詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最後兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答於萬壹呢?
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千遊子的***鳴。