前燕朝廷以漢語為官方語言是不爭的事實。顏倩的絕大多數官員是皇族、鮮卑貴族和漢族士大夫,他們都受過良好的中國文化教育。據史書記載,慕容穆時期,不僅招收大臣子弟為官生,而且慕容穆“親自創設太上章而非吉九,並撰十五典誡教導之”(《晉書》卷109《慕容穆錄》第2826頁。(《晉書》卷110《慕容慕實錄》第2840頁)顏倩從來沒有像北魏孝文帝(在位471-499)那樣在朝廷以上禁止鮮卑語,因為顏倩壹直使用漢語。這是慕容鮮卑漢化比拓跋鮮卑更早更深的標誌。但鮮卑語仍然存在於慕容鮮卑的日常生活中,也確實有據可查。比如十六國時期慕容鮮卑保留鮮卑姓。可以考的鮮卑姓氏有:
慕容:這是皇帝的姓。
魚目:和慕容發音壹樣,但是翻譯不同。《元和氏編》說:“鮮卑慕容氏,音誤為魚目氏。”(林寶編《元和氏》第八卷《四庫全書》第890卷,上海古籍出版社1987版,第699頁)我認為這只是魚目姓的原因之壹。僅憑讀音的不正確並不能解釋魚目氏從帝王姓氏中分化出來的全部原因,這種姓氏的分化應該有其歷史內涵。比如禿頂族和拓跋族是同姓,但是部落分離遷移,所以壹分為二,所以雖然姓氏發音相同,但是翻譯成漢字就不壹樣了。的翻譯與慕容的不同,蓋也曾被分開過。這可以從吐谷渾是從慕容部落分離出來的史實推斷出來。
b:《宋書(96)》和《鮮卑吐谷渾傳》記載:“匈奴和堯都放牧馬匹,馬互相廝殺,使其發怒。(中間省略)匈奴於是抱馬西行,日行八十裏。看完書,我懺悔,深深自責,派老父親和常世義去追渾令。”(《宋書》96《鮮卑吐谷渾傳》,中華書局,1983版,第2369頁)毫無疑問,這座歷史悠久的建築B就是妳的姓氏。到了前燕慕容氏的時候,有禁衛軍逃出來了。(《晉書》卷壹○九《慕容慕》記載:“項平命王冰、季孫將軍起兵離遼,封東夷之軍,護夷之軍,與韓蛟交遼東,立玄土為太守,奔回城中。”慕容生到的時候,還有壹個隊長,藍寒的妻子。(《晉書》卷124《慕容勝記》:“(慕容)鮑被蘭漢所殺,盛馳去哀。張將軍認為這是不可能的。盛曰:“吾今日舍命,以表哀痛窮人。汗傻,妳壹定要在乎婚姻,不要傷害我。我開始服喪。可汗的妻子史燚哭了又哭。”(第3099頁)
屈屠、羅:《魏書》卷九十五《慕容永傳》:“使其知、屈屠鐵厚等人密報(謀反)。”(《舒威》卷九十五《慕容永傳》第2063頁)屈屠氏由北魏改為屈氏。
克祖昏氏:《晉書》卷110《慕容狄載記》卷28《慕容永傳》卷28李貴妃可為昏氏皇後。(第224頁)鏡鑒卷105《太原八年》:“慕容垂濟河三萬人,留守鮮卑,遼東足以聚兵河內沙城。”(《通鑒》卷105《晉孝武太原八年》,第3319頁)
畢露家世:《晉書·慕容德》記載:“德使遣琪宇郡太守而渾。”(《晉書》卷127《慕容德實錄》第3166頁)這個君主是鮮卑人。
馬樂家世:鏡鑒卷108《晉孝武帝十九年》:慕容垂去西燕,西燕皇帝慕容永“遣子征歸東將軍蕭壹鬥、鎮東將軍王次鐸、右將軍樂馬句守之。”(《資治通鑒》晉孝武帝十九年卷108,第3413頁)
胡谷家:《晉書》卷壹二八慕容超載:“遣其同速騎寇速與公孫圭,得困。”(《晉書》卷128,慕容超載,第3180頁)
吳緹(冉)與秋妮:如鏡卷109《隆安元年》:(夏、四月,慕容)將派其黨與秋妮歸、吳緹冉為帥壯士分頭攻(慕容)農。”(《資治通鑒》卷109《晉安帝隆安元年》第3448頁)因為不知道是吳體為姓還是吳體然為姓,所以在括號裏做了標記,以備考查。
吳印石:《通鑒》卷壹壹四《藝兮四年》:“(北嚴)立校尉吳銀體為尚書令。”(《資治通鑒》卷壹壹四,晉安四年,第3606頁)
風箏家:《子同治鑒》卷109記載“顏將軍英俊瀟灑,壹百多人到他的((拓跋珪)帳下,取他的衣服靴子。”(《資治通鑒》卷109《濟南隆安元年》,第3440頁)
雖然上述十壹姓中有壹部分出現在顏倩之後的《朱妍史記》中,但姓氏是壹致的,朱妍時期的姓氏在顏倩肯定是存在的。如果這個推斷是正確的,從可考的姓氏來看,大致可以說明慕容鮮卑的姓氏保持了十六國時期鮮卑語的本來面貌。但人們也可以說,慕容鮮卑雖然不改漢姓,但他的姓氏已經被翻譯成漢字,固定下來了。看似不是中國姓氏,實際上已經改成了中國姓氏。在這壹點上,我覺得有漏洞。我們能看到的原始資料都是漢人寫的。用漢語寫歷史時,必須用漢字指代鮮卑姓氏。史料中的中國鮮卑姓氏,並不代表現實生活中鮮卑人用漢語發音稱呼對方。而且鮮卑語在慕容人日常生活中的存在,也可以通過鮮卑人以鮮卑語命名的例子來證明。《金慕容會稽》記載:
慕容暉,字羅易。(《晉書》卷108,《慕容垂實錄》第2803頁)
唐球《春秋十六國補》卷二十六《慕容荻傳》載:
慕容荻是左的次子,小字是《賀來後記》。(第201頁)
又卷四十二《慕容垂傳》:
慕容垂的字很清楚,妳的第五個兒子也是,小字是六個城鎮。(第329頁)
其他很多例子就不說了。光這三個人的話就能說明很多問題。姓是固定的,過了很多代也改不了。如果原本是鮮卑的姓氏,即使音譯成漢字,也能看出不是漢姓。慕容鮮卑再怎麽本土化,也沒有像孝文帝那樣強迫族人改姓漢姓,所以不能改姓。但是名字不壹樣,可以隨便取。如果鮮卑人完全漢化,不用鮮卑語,可以改漢人的名字。慕容鮮卑王室還有鮮卑語的事實告訴我們,鮮卑語仍然存在於他們的日常生活中。眾所周知,古人經常用漢字來稱呼他們的親朋好友。慕容垂沒有漢字,只有鮮卑字。所以它的人物在他社交的時候應該是他家裏的親朋好友稱呼的。鮮卑語在漢文化最深的皇室家庭生活和社會活動中仍普遍使用,但在其他鮮卑人中使用範圍應該更廣。另壹方面,慕容慕和慕容垂都有漢字和鮮卑語的小字,值得玩味。所謂小字,是小時候家裏人給我取的外號。用鮮卑語代替漢語作孩子的昵稱,說明鮮卑語對慕容鮮卑人更親昵。所以鮮卑語的使用給了他們民族文化親切感。大多數生活在非漢語環境中的中國人習慣在家裏說漢語,在中國人的圈子裏說漢語,在外國人面前說外語。原因是在家裏的華人社區說中文是壹種情感需要,而在外面說外語是謀生和社交的需要。由此,就不難理解為什麽鮮卑人在家裏和親友之間使用鮮卑語了。十六國時期的慕容鮮卑使用的語言是胡漢兩種語言,對外用漢語,對內用胡。漢語強調實用性,而胡語表達的是善意。
部落中說鮮卑語的習慣壹直保持到北魏。據《北齊書》記載,在北魏,還有壹個慕容暉的後代,名叫慕容赤頭。(《北齊書》卷二十《慕容燕傳》:“父罵頭,魏南頓為太守。”279頁)“池頭”二字顯然不是漢語,但卻是慕容後人仍以鮮卑為姓的證據。