當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《 戰國策》 哪個版本的比較好。

《 戰國策》 哪個版本的比較好。

原文的話主要看各出版社,我看的不多,壹般人家認為中華書局第壹,上海古籍第二,但是我認為上海古籍不好,它自己不解釋,只有鮑彪和吳師道的註釋。

中華書局總體方面是最好,但是它有壹個缺點是武斷,就是戰國策文流傳到現在,很多地方原文都是各種說法不壹,中華書局選的基本是對的,但是它不會告訴妳,這裏哪個字,原版是另外的字。金正煒和鮑彪的版本有很多原文改字意見。

如果妳準備只買壹本,只看壹遍,建議中華書局

繆文遠的新校註就會比較寫清楚哪裏的哪個字,誰的版本作其他字,但是沒有全文解釋。

繆文遠的考辨沒有原文,只是告訴妳哪壹篇,根據其他註家,大概在什麽時間

金正煒的原文和註釋擠在壹起還是豎版,很不好看。

個人認為,鮑彪和姚宏的版本如果字不同,大多數情況鮑彪版本是對的,但是他偶爾錯壹個,別人就要批評他亂改。畢竟他有時候是畫蛇添足。

郭人民的很不好

當代世界出版社沒有原文,前言也是廢話。內蒙古文化出版社還行,少了壹些篇章。有壹些地方比中華書局好,就是會告訴妳這裏的字在其他版本裏是什麽字。

鮑彪和吳師道的版本是按國別重排順序的,有些還和原本排序不同。

要看妳是怎麽看

如果妳想按照時間順序看,柯鎮昌和邵炳軍的戰國策文系年註析把戰國策壹篇篇都打亂了,然後重新根據時間排列,但他們的時間不壹定對

何建章的解釋比較全,如果PDF很多地方要翻到前面看。

諸祖耿的呼聲很高,縱版豎排,不習慣。

朱本軍的政治遊說有地圖,還有背景介紹,還夾帶很多他認為的中美對抗,個人認為他錯誤很多,基本功不紮實,但是很有啟發性。

徐氏春秋只有軟件和錄頻,主要介紹每壹策的時代背景,國際形勢,時間判斷過程,只翻譯遊說部分還補充壹些,要自己視頻點暫停看,錯別字多,原文顯示不全,文意不解釋,適合手裏有戰國策,想要了解戰國每篇遊說和背景的。