壹、《紅樓夢》作者是婁底女子謝三曼,乃家傳信息。
壹九七九年,謝的父親將兩本豎印繁體字線裝書交給他,告訴他是祖上所傳的《石頭記》,書中所記錄的是婁底桃林灣謝氏家族與金陵(南京)烏家巷謝氏之事。當時謝認為是無稽之談,並沒在意。直到其父親去世七年後,他才翻看了那兩本書,再找來《紅樓夢》及謝氏家譜細讀,果然覺得其父所言,絕非空穴來風。
二、《紅樓夢》中有大量的婁底方言和風俗。
《紅樓夢》中有不少與湖南有關的文字,如“湘江”、“湘江舊跡已模糊”、“瀟湘館”、“湘雲”、“斑竹”、“武陵別景”等,書中的壹些風俗習慣,如飲茶習俗、積陳年雨水,嚼食檳榔、喪葬習俗等都與婁底壹帶極為相似。更有書中的壹些方言,如“日頭”“毒日頭”、“看著不像”、“虧妳伸得出手”、“勞了半日神”、“起猛了頭暈”、“撈什子”等。都與婁底土語相似。
三、榮、寧而府原型是謝家二府。
《紅樓夢》第十八回中有壹首詩寫道:“誰為池塘曲,謝家幽夢長”。謝認為此系作者有意留下謝家的真實痕跡。據他考證,婁底桃林灣確實定居著壹門謝氏大家族,有經歷了300多年風雨的“樂愷堂”為證,保留著清朝“太學”的禦匾。1661年,謝氏第十四代紹芳公去世後,其妻易氏受族人排擠,攜子多人在桃林灣定居,修建了三進九廳大屋。以後又在扶洲仿桃林灣樣式建了二進六廳房屋。這就是榮、寧二府的原型。易氏被稱為“珩玉太婆”,也就是賈母的原型。在《紅樓夢》中的賈氏府第與謝氏大屋的差別上,謝認為榮、寧二府並非真正的王府,無兵丁把守,劉姥姥可以隨意進出。王府之說乃是作者想象。
四、元春系易氏之女,吳三桂之妃。
謝認為,元春確有其人,她是易氏之小女,吳三桂的妃子。這就是《石頭記》成書後為什麽只在社會傳抄流傳,且屢為清朝所嚴禁的原因。1673年,吳三桂在雲南起兵反清,三年時間控制了江南大部分地方。期間他大部分時間駐紮在衡陽,離婁底不遠,足以讓元妃每月回家省親壹次。