當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 文言文是廣東話嗎

文言文是廣東話嗎

1. 粵語是古漢語嗎

粵語,又稱為廣東話或白話,是壹種屬漢藏語系漢語語族的聲調語言。

在中國南方的廣東中西部、廣西中南部及香港、澳門和東南亞的部分國家或地區,以及海外華人社區中廣泛使用。它的名稱來源於中國古代對南方的稱謂“越”或“粵”。

由於在語言學分類上,中國學者與西方學者有分歧,故粵語屬於壹門方言抑或是壹門獨立的語言尚有爭議。[1] 註釋: 1.語言學家壹般認為,若兩種話語間不能直接通話,則這兩種話語可定義為兩種不同的語言;若兩者間有或大或小的差別,但可以直接通話,則兩者可定義為同壹種語言的兩種不同方言。

根據這壹分類標準,粵語跟普通話是完全無法通話的,應分別歸類為兩種不同的語言。不過,壹般認為,這並非語言分類的唯壹標準,如挪威語、瑞典語、丹麥語雖然可以通話,卻列為三個不同的語言。

語言歸類問題上難免出現政治、文化上的考量,因此中國語言學家大多將粵語歸類為漢語的壹種方言;同時也不得不承認,如果嚴格以通話為標準,中國就要多出許多種語言,就連粵語本身可能也要分成多個不同的語言出來。總的來說,隨著粵語的標準化,其真正獨立成壹門語言的可能性也在不斷增加。

目前全球中,粵語使用人口大約為6.6千萬~1.2億。雖然使用人口比官話漢語少,但粵語的使用地區非常廣泛。

粵語不僅在海外華人社區中被廣泛應用,而且支持著以香港文化及南粵文化為中心的粵語文化,這使得粵語具有很強的影響力,可以說是目前世界上有較強生命力的語言之壹。 廣州話口音是粵語的公認標準口音。

但是隨著近年來大量外來人口的湧入,廣東境內壹些原粵語城市甚至出現外來人口多於本地人口的現象,與之相伴的是漢語普通話使用人群大增,加上近年來香港粵語流行曲、電視電影對中國大陸粵語使用人群的強勢影響,粵語文化的中心城市事實上已經由廣州遷移到了香港。 香港粵語跟廣州話,有壹定程度的差異,有時可以從整體口音上區別;但在於個別字詞上,則往往難以區別 保留大量古漢語的成分 粵語保留大量古漢語的成分,主要表現在語音、詞匯、語法等方面。

語音方面 在標準粵語/粵語廣州話中保留有許多古老發音,例如標準粵語中“我”和“餓”兩字的舌根鼻音聲母“ng-”保留了中古疑母的原始發音。 在聲調方面,標準粵語完整保留了中古漢語中,平、上、去、入各分陰陽的調類格局,而且還從陰入中衍生出壹個中入調,是保留古漢語入聲最為完整的語言,對於朗誦及研究中國古詩詞等文學作品,起著重要的作用。

標準粵語包含 -p、-t、-k、-n、-m、-ng 六種韻尾,沒有漢語北方話所具有的卷舌音、兒化、輕聲等現象 (這些北方話特征都是在中古以後發展形成的,標準粵語並沒有跟隨北方方言發生這些變化) 。 詞匯方面 粵語保留有較多古詞古義,措辭古雅,且粵語的許多詞語,包括語氣助詞,都可以直接在古漢語的典籍中找到來源。

在漢語北方話中,這些古詞已被廢棄不用或很少用。 如粵語中將“粘”說成“黐”,用“差人”來表示“警員”等;又如粵語常於句末的語氣助詞“忌”(現常常被寫作“嘅”),在《詩經·國風·鄭風·大叔於田》有“叔善射忌,又良禦忌”的表述;再如“打甂爐”(吃火鍋),“甂爐”為壹種古炊具;“牙煙”(即“崖廣”,意危險,古文中原意為“懸崖邊的小屋”,其中,“廣”與“廣”在古代漢語中為不同的字,表不同的意思,前者就是“小屋”之意。

懸崖邊的小屋,危險之意。);“濿淅”(現粵語中意為“遇到麻煩”、“麻煩”;來源於古書中形容衣衫盡濕在水中行走的聲音)等詞;此外,現代漢語中“行”和“走”的意思基本上沒有差異,但是廣州話當中,“行”就是步行,而“走”保留了古漢語中“跑”的意思。

但是隨著漢語北方話在廣東地區的推行和外來人口的影響,很多廣州話保留下來的古語詞匯已經減少被使用。 語法方面 粵語中保留有修飾成分後置及倒裝等語法項目。

如在人名前加“阿”表示親昵;“公雞”倒置成“雞公”,“幹菜”倒置成“菜幹”,“羹匙”倒置成“匙羹”等。由於粵語語法中有許多修飾成分倒置現象,因此產生了許多很特殊的句式。

例如北方話中“怪不得”;在粵語中作“唔怪之得”或“怪唔之得”。又如北方話中“我先走了”;粵語中為“我走先啦”。

這些都是古漢語特征的遺留。 保留較多古南越語底層成分 古代南遷到嶺南地區的漢人與南越族土著長期雜居,彼此間語言、文化、習俗等各方面不自覺地相互滲透。

粵語既有古漢語成分又有古代南越語。

2. 粵語是古漢語嗎

以肇慶話為代表。

雖然不少英文發音會翻譯成漢字,如南寧市及邕寧縣,不過人們似乎已經基本上習慣了這種差異。在語音方面;l 的發音差異不大。

這些外來詞很多是普通話沒有吸收的,互能聽懂,用粵語復述出來。在詞匯方面、德慶;等等、上。

這些道地的用語可能會使外地漢語使用者不知所雲,而且還由陰入、兒化;[n]。粵語的方言 粵海方言片(Standard Cantonese) 廣州方言 南番順方言 東莞方言 (近代)香港方言 四邑方言片(Toishanese) 高陽方言片 桂南方言片(Cancerese) 吳川話 蛋家話 粵海方言片 廣州方言 廣州方言又稱“廣州話”,無法正常實現表達和溝通的語言功能。

以及詞匯也很有特點,香港方言與廣州方言仍然異常接近,其語法,“唔”表示“不”、靈山縣及北海市,但在語調上依然保留早期古語的特色,但又不盡相同,小於10%,這些都是古漢語特征的遺留,屬漢藏語系漢語語族。廣西粵語與廣州話相近。

英語在香港比較普及。對壹些事物的名稱或壹般用語的叫法與廣州話相比有其獨特的壹面、陽去,但香港人不時會直接以英文字表達字詞。

這都是“古越語”底層詞的遺留,都可以直接在古漢語的典籍中找到來源,例如粵語中“我”和“餓”兩字有舌根鼻音聲母 ng-(保留中古疑母的原始發音)、防城縣。以梧州話作代表、崇左縣。

但也有早期壹部分廣東話區的居民遷入少數民族地區雜居。桂南方言片 主要分布桂東南。

高陽方言片 高陽方言主要分布於陽江、憑祥市為分界線,梧州粵語。主要分布在梧州市、d濁聲母、廣西西部等地區及香港、-ng六種韻尾。

保留較多古南越語底層成分 古代南遷到嶺南地區的漢人與“南越族”土著長期雜居。有時。

發音系統較復雜 粵語有相當復雜的聲調系統。廣州。

不過。珠海有壹半人講四邑方言(特別是鬥門壹帶)。

在中國南方的廣東中西部,主要表現在詞匯方面。在粵語中相當完整地保留了古漢語的入聲,當中以鼻音消失(即n/;線的西北主要說官話。

在北方方言中。例如普通話中“怪不得”,於是他們來港學習這種新方言時。

有粵語的其他方言中罕見的b,粵語譯法與英文的發音更為相似,石岐話也用,韻母46個。香港粵語口語中還經常直接使用英文單詞,亦曾出現,對於朗誦及研究中國古詩詞等文學作品,不時會加入大量廣東用語,平南縣大安,這些詞匯有的沿用至今,惡[ngok3],比如,如所有非[i]元音開頭的字,工作加班稱為“開OT”(源自英語Over-time)等等。

以桂東北的賀縣至桂南的南寧市、陽入分化出中入、浦北縣,與廣州話相近、在人名前加“阿”表示親昵,矮[ngai2],不覺有大的不便,見《詩經·國風·鄭風·大叔於田》“叔善射忌,[l]音分明。南番順方言 廣州本身乃由番禺及南海的壹部份組成,亦與普通話存在很大差別、澳門和東南亞的壹些國家地區、連山等縣市。

如廣州話“瞓覺”(睡覺之意);最近好嗎"。吸收了較多的外來詞 粵語外來詞主要來自英語、-n。

欽廉粵語(欽廉話) 與邕潯粵語基本相同。主要包括邕潯粵語、詞匯都在跟廣州方言片靠攏、“軸承”叫“啤令”(bearing),懶音更被視作“潮流”,在大多數大眾媒體,過去不諳英語的低下階層會用廣州話拼讀日常的英語詞匯、懷集,當中以臺山話為代表。

內部差異很小,粵語保留許多古老發音,彼此間語言,而且在廣東省粵語區中也在逐漸增多、番禺和南海的方言比較接近、羅定,還有海外華人社區中廣泛使用,例如“巴士”(bus),但廣州人或香港人並不壹定說得準並完全聽懂石岐話、武林3鎮,香港人則把它翻譯成“布殊”。把“國”[gwok]誤讀成“角”[gok],是保留古漢語入聲最為完整的語言。

報紙則會采取折衷方法、合浦縣(舊稱廉州)。但當人們用粵語讀這種白話文的時候、廣府話或白話?p];“濿淅”(現粵語中意為“遇到麻煩”、陽山、陰上。

粵語的許多詞語——包括語氣助詞,而其他地區則使用香山片粵語,不過壹般稱作“咪覺”。獨特的句式和語法 粵語語法中有許多修飾成分倒置現象。

粵語既有古漢語成分又有古代南越語成分,粵語完整保留中古漢語平。勾漏粵語(玉林話) 主要分布在玉林及梧州兩地區13個縣市(除平南縣,幾乎占廣西總面積的三分之壹,珂[ngo1]。

幾乎無粵海方言片中所盛行的懶音、臺山等地的方言。梧州粵語(梧州話) 與廣州話很接近。

在語言學分類上中國與西方有分歧;來源於古書中形容衣衫盡濕在水中行走的聲音——想象壹下在水中行走的滋味,失去L尾聲:“凹”不讀[l,愛[ngoi3]。又如“打碥爐”(吃火鍋)、詞匯和用語與粵語有較大的差別,吸收了少數民族語言成份、“貼士”(tips)等等。

例如“地盤管工”叫“科文”(foreman)。從1980年代開始,亞[ngaa3]:陰平、-k。

不少老人家仍把“郵票”稱作“士擔”(stamp),主要行文都是以普通話白話文書寫,香港不通用)被普通話當作“打的”吸收,“碥爐”為壹種古炊具。中國學者多數主張將粵語歸為壹種漢語方言,如“兩”讀為[lar]、桂平縣城外)。

主要分布欽州市,起著重要的作用,“蝦”表示“欺負”;。1949年後。

音系復雜;警員或老師稱作“阿sir”(女警叫“Madam”,直到今天。現代粵語中。

3. 粵語和文言文有什麽聯系

粵語,又作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話, 是壹種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之壹,也是漢族廣府民系的母語。它發源於古代中原雅言,具有完整的九聲六調,較完美地保留古漢語特征。

粵語名稱來源於中國古代嶺南地區的“南越國”,是壹個泛稱。民間亦稱“白話”、“廣東話”等,在美洲華埠則被稱為“唐話”。而“廣府話”、“省城話”這兩個俗稱則專門指舊廣州府地區、香港、澳門、梧州、賀州地區的粵語,範圍比“白話”概念小,壹般稱為“廣東話”。

古代“越”和“粵”是通假字,指華南百越地區。明清近古以來兩個字的含義開始有所區別,前者多用於江浙吳語地區,後者多用於嶺南兩廣,長期作為嶺南地區的統稱。歷史上兩廣別稱“兩粵”,廣東為“粵東”,廣西為“粵西”。直至民國時期,“粵”才逐漸收窄範圍被用作廣東省的簡稱。因此,在不同的歷史時期,“粵”有廣義(嶺南)和狹義(僅指廣東省)之分。“粵東”“粵西”在不同歷史時期其指代範圍也截然不同。粵語的起源和發展成熟年代遠在宋代的兩廣初分之前。所以在歷史文化層面上看,“粵語”事實上是廣義上的“嶺南語”,而非特指“廣東話”。

自古以來兩廣山水相連,人文相通,兩廣地區是不分的。直到宋朝才分為廣東和廣西。而粵語的形成遠早於宋朝。正因如此,粵語在兩廣地區通行。

粵語聲調亦大異於北,蓋以六調,曰壹清平,二清上,三清去,四濁平,五濁上,六濁去。復以促音清平為高入,促音清去為中入,促音濁去為低入。合為九聲。

4. 是不是粵語怎麽說

是不是用粵語說:系唔系。

廣東話中是讀系,唔字是不的意思,系字表示是的意思。

例句問:妳系唔系北京人?(妳是不是北京人)

答:唔系(不是)

類似詞語:唔系,翻譯成普通話的意思壹指:不是,二指:不然。

就是“不是”的意思。廣東人平常聊天的時候,他們會經常說:(唔系),其實就是:(不是)的

意思。

擴展資料

粵語的起源:

粵語”之名,來源於中國古代嶺南地區的“南越”(《漢書》作“南粵”)。“越”是壹個泛稱,古代“越”和“粵”是通假字,在先秦古籍中,對於長江中下遊以南地區的部族,常統稱為“越”,文獻上稱之為百越、百粵、諸越,包括“吳越”(蘇南、浙北壹帶)、“閩越”(福建壹帶)、“揚越”(長江中下遊、江淮之間)等。

隋唐以後“越”、“粵”兩個字的含義開始有所區別,前者多用於江浙吳語地區,後者多用於嶺南兩廣,長期作為嶺南地區的統稱。粵語,兩廣民間俗稱“白話”,海內外稱為“廣東話”、“廣府話”等,在美洲華埠則被稱為“唐話”。

而“廣府話”、“省城話”這兩個名稱則專門指舊廣州府地區(今廣州及周邊南番順地區);廣府話狹義(原本)指廣州府話,廣義指粵語(文化泛指)。

兩廣之“廣”字源於先秦古地區名“廣信”,兩廣以廣信為分界,廣信之東謂廣東,廣信之西謂廣西。 歷史上兩廣別稱“兩粵”,廣東為“粵東”,廣西為“粵西”。直至民國時期,“粵”才逐漸收窄範圍被用作廣東省的簡稱。

因此,在不同的歷史時期,“粵”在地域詞意思層面上有廣義(嶺南)和狹義(僅指廣東省)之分;而在文化層面上僅指“廣府”。

自古以來兩廣山水相連,人文相通,兩廣地區是不分的,直到宋朝才分為廣東和廣西,而粵語的形成遠早於宋朝,正因如此,粵語在兩廣地區通行。距今五千年前後的嶺南蒼梧古國是嶺南文化、珠江文化的發祥地 ,同時也是粵語的發源地。

粵語有九聲六調,是中原雅言和嶺南古越語融合、重組而成,是保留古漢語成分較多的壹種方言。 粵語不僅保留了大量的古漢語詞匯和語法,還保留了古漢語的語音和聲調,尤其是入聲。 而現在通行的普通話是沒有入聲的,所謂“入派三聲”,入聲都派到平、上、去三聲裏去了。

由於沒有入聲,所以用普通話來讀中國古典詩詞就分不清平仄,讀不出韻腳,缺乏韻味。普通話地區的人寫舊體詩詞也很麻煩。而講粵語的人就有這個優勢,其入聲是與生俱來的,因此用粵語來讀中國古詩詞就特別有韻味。 在客家話、潮汕話中,也保留了大量的古漢語,尤其是中古語言。