當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《靜夜思》全文解讀

《靜夜思》全文解讀

白話翻譯:

皎潔的月光灑在床前足夠的紙上,仿佛地上結了壹層霜。

那天我忍不住擡頭看著窗外天上的明月,又忍不住低頭想起遠方的故鄉。

原文:

靜夜思

作者李白?唐朝

我的床腳閃著如此明亮的光。已經有霜凍了嗎?

我擡起頭凝視月亮,低下頭,懷舊之情油然而生。

李白《靜夜思》寫於唐玄宗十四年(726年)九月十五日揚州客棧,李白二十六歲。同時還有壹首歌《秋夜旅行》也是在同壹個地方做的。在壹個星星稀少的夜晚,詩人仰望著天上的明月,想家了。他寫下了這首名詩《靜夜思》,千古傳誦。

擴展數據

《靜夜思》有兩個版本。壹個版本是:“我的床腳邊有如此明亮的光線,會不會已經有霜了?。擡起頭來看,我發現這是月光,再次下沈,我突然想到了家。”出自《唐詩三百首》,是阿明版本,而且是廣為流傳的版本。

另壹個版本是宋代版本,載於《李太白文集》(卷六):“床前望月色,豈已有霜?。擡頭望著山和月亮,再次下沈,我突然想到了家。”沒有廣為流傳。這兩個版本有兩個不同之處。

宋人離李白誕生的時間比離《唐詩三百首》編者誕生的時間近得多。因此,壹般認為宋本比明本更接近李白原著,但仍有學者認為可能存在更早的版本。

在宋代出版的《李太白文集》、郭茂謙主編的《樂府詩》、洪邁主編的《唐詩壹萬首》中,《靜夜思》第壹句是“望床前月”,第三句是“望山望月”。