全文
北堡山下的壹個停泊處。
唐王萬。
在藍山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行。
直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的帆。
...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。
終於我可以派我的信使野鵝,歸巢洛陽。
翻譯
旅途在青山之外,在綠水之上劃船。
漲潮了,兩岸之間水面寬闊,順風航行正好把帆掛高。
夜色還未褪去,初升的太陽已經在冉冉的江面升起,舊年的江南有了春天的氣息。
我想知道家書什麽時候會到。希望北歸的鵝被帶到洛陽。
做出贊賞的評論
這首詩準確凝練地描寫了作者在冬末春初停泊在顧北山腳下時所看到的青山、綠水、平潮、寬岸等壯麗景色,表達了作者深深的思鄉之情。開頭以壹句對仗開頭,寫了神池故裏的漂泊情懷;第二次寫《潮灘》和《河面上的正風》,場面壯闊寬廣;三聯寫黎明揚帆的情景,對仗暗含哲理,“描繪風景,它將永存”,給人壹種積極向上的藝術魅力;尾聯見雁思念父母,與首聯相呼應。全詩以其自然的筆法、生動的景物、傳神的感情、交融的場景、瑰麗的風格和巨大的魅力,壹直被廣泛傳誦。
創作背景
《北堡山下壹泊》是開元時期歌頌南方山川的作品中最著名的壹首。這首詩是詩人在冬末春初,自楚入吳,在沿江東行途中,將船泊於江蘇鎮江北固山腳下時所作。
作者簡介
王婉是唐代的壹位詩人。洛陽(今河南)人。先天(唐玄宗年號,公元712 ~ 713)進士。他遊歷於吳楚之間。卒於開元(唐玄宗元年,713 ~ 741)。全唐詩有十首。
參考數據
彭鼎秋等譯唐詩全集(上)。上海:上海古籍出版社,1986: 271。
於海迪等唐詩鑒賞全集。北京:中國華僑出版社,2010: 60。