當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 嵇《論語》篇的全文解讀

嵇《論語》篇的全文解讀

原文

1紀將伐(1)。和見孔子曰:“嵇必有事”子曰:“求!無辜是不是太過分了?我的丈夫,前任國王,自以為是東方之主③,在城邦,也是國家的大臣。為什麽要剪?”冉阿讓曾說過:“季孫會這樣做,而我們倆都不會願意做官員。”。”孔子說,“求!周人(4)有言:‘陳立列(5),止不住者也。’如果妳遇到危險不堅持,如果妳不幫忙,妳會怎麽用?更有甚者,虎(7)生於盒(8),龜、玉毀於盒(9)。該怪誰呢?”尤然說,“今天的丈夫是壹波三折,這是堅實的,接近成本(10)。今天不取,後人有後患。”孔子說,“求!壹個有病的君子,會放棄自己想要的東西,會去做。邱還聽說,有國有家室的,不是因為寡而受不平等之苦,而是因為窮而焦慮(11)。沒有貧窮,沒有貧窮,也沒有和平。如果丈夫如此,那麽遠的人不肯接受,那麽自修德行。順其自然。今從求而求,與主合,遠人不肯收而不來,國分崩離析而不可守;在本州發動戰爭。我怕內憂外患,不在嘟嘟,在肖強(12)。"

給…作註解

顓頊:顓頊是魯的屬國,位於山東費縣西部。

某事:指軍事行動和與士兵的戰鬥。

東蒙主:東蒙,蒙山。主啊,主持獻祭的人。

周人:名,周代史家。

陳力列:陳力,發揮能力,量力而行。

項:幫助盲人的人叫項,就是輔助的意思。

哎:聲音是s √。雌性犀牛。

Xiá,裝野生動物的木籠。

謝:音dú,框。

費:紀的封地。

窮,寡:可能有錯,應該是寡,窮。

肖強:墻上的壹個屏風。指宮殿。

翻譯

紀將討伐。於是和去見孔子,說:“嵇家要攻打。”子曰:“冉求,這不是妳的錯嗎?周以前讓它主持東蒙祭祀,它已經在魯國的版圖之內了,它是國家的附庸。我們為什麽要討伐它?”尤然曰:“姬馬欲攻,吾二人皆不可也。”子曰:“冉求,周人有言:‘盡己之責,不能盡而辭之。’如果遇到危險不幫忙,摔倒了不扶,那幫手有什麽用?妳說的是錯的。老虎犀牛跑出籠子,龜甲玉器成箱銷毀。這是誰的錯?”尤然說,“現在顓頊城墻很堅固,而且離費祎很近了。如果我們現在不把它拿走,它壹定會成為後代的煩惱。孔子說:“冉求,君子痛恨拒絕說出自己想做的事情的做法,但必須找到理由來證明這壹點。聽說對於王公大夫來說,不怕窮,就怕貧富不均;不怕人口少,就怕不穩定。既然財富是共享的,就沒有所謂的貧窮;如果大家都很和諧,就不會覺得人少;壹旦定下來,就沒有翻船的危險。正因為如此,遠方的人若不服氣,就會被仁義禮喜所吸引;已經來了,讓他們和平相處吧。現在妳們兩個,鐘繇和冉求,輔佐姬家,遠道而來的人不會歸順,吸引不了;妳在家裏救不了人心,卻打算在家裏動武。恐怕季孫的憂慮不在鐐銬上,而在他自己身上!"

評論和分析

這壹章也體現了孔子的反戰思想。他不主張用軍事手段解決國際國內問題,而是希望用禮義仁樂來解決問題,這是孔子壹貫的思想。此外,在這壹章中,孔子還提出“不患貧而患不均,不患寡而患憂”。朱對這句話的解釋是:“都,即各有所分;安,即上下平安。“這種思想對後世影響很大,甚至成為人們的社會心理。就今天而言,這種思想有消極的壹面,基本上不適合現代社會,這是應該指出的。

原文

2孔子說:“天下若有道,則禮樂從天子而征服;天下無道,禮樂為諸侯所征服。既然群臣出來了,蓋X也沒有失去希望;既然醫生出來了,第五個希望就沒有失去;陪同大臣執行國家的生活,三世希望不要輸。天下有道,政治不在醫。如果世界上有壹種方法,那麽庶人不會討論它。”

翻譯

子曰:“天下有道,由天子奏樂,發兵打仗;天下無路時,由諸侯奏樂,出兵打仗。由諸侯決定,十代左右,不崩者少;由醫生決定,五代之後,不崩潰的人很少。如果世界上有辦法,國家政權就不會落到醫生手裏。如果世界上有壹種方式,普通人不會談論國家政治。"

評論和分析

“世上沒有路”是什麽意思?孔子在這裏說,第壹,周天子的權力落入諸侯之手,第二,諸侯國的權力落入博士和朝臣之手,第三,民議政事。孔子對這種情況極為不滿,認為這個政權很快就會崩潰。他希望回到“天下有路”的時代,讓政權穩定,人民安居。

原文

3孔子說:“魯直第五次上朝(1),政捕(2)第四次上朝(3),所以傅三環(4)的子孫無足輕重。”

給…作註解

指魯的五個州:弓玄、呈貢、相公、召公和丁公。

接住:還有。

四世:指季孫的文子、伍子、平子和歡子四世。

三環:魯的、孫叔叔、都是人,所以叫三環。

翻譯

子曰:“魯失國已五代,權落大夫之手已四代,故三環子孫亦衰。”

評論和分析

三桓掌握國家政權,這是春秋末期的政治變革,孔子對此表示不滿。在這壹章中,孔子對當時的社會政治形勢提出了自己的認識和態度。孔子的觀點是社會政治變革是“天下無道”,這是基於他的“禮治”思想,希望成為“天下有道”的政治局面

原文

4孔子說:“有三個益友,三個損友。朋友直爽,朋友信任(1),朋友多學習,有益。友好了,就發展了(2);如果妳友好溫柔(3),妳就會輸(4)。”

給…作註解

信任:正直。

卞碧:習慣走邪路。

善良溫柔:善於和顏悅色地騙人。

隨意:習慣花言巧語。

翻譯

孔子說:“有益的朋友有三種,有害的朋友也有三種。和老實人、老實人、見多識廣的人交朋友是有益的。與習慣邪道的人交朋友,與善於阿諛奉承的人交朋友,與習慣花言巧語的人交朋友,都是有害的。”

原文

5孔子說:“得者有三樂,失者有三樂。音樂節和禮樂(1),道人的善良,越是賢惠的朋友,越是有益。樂教樂(2)、樂毅樂(3)、樂言樂(4)有損。”

給…作註解

節日禮樂:孔子主張用禮樂來控制人。

驕傲和快樂:傲慢和無拘無束的快樂。

嘿:和“逃”壹樣。

樂顏:盡情享受盛宴。

翻譯

孔子說:“有三種有益的偏好,也有三種有害的偏好。有益於通過音樂和禮儀來調整自己,有益於贊美他人的好處,有益於擁有許多賢惠的朋友。喜歡驕傲,喜歡流浪,喜歡吃喝,這是有害的。”

原文

6.子曰:“君臣之道有三(1):不言則已,浮躁;說出來不說出來,就會被隱藏;不見色,則尷尬②。”

給…作註解

叺:音qiān,故障。

妳:健全的gǔ,盲目的。

翻譯

子曰:“侍奉君子,與君子交談,要註意避免犯三種錯誤:先說後問,這是急躁;被問了妳不說,這叫隱瞞;不看君子面貿然說話;這是盲目的。"

評論和分析

以上章節主要集中在社交過程中應該註意的問題。交朋友要和正直、誠實、見多識廣的人交朋友,而不是那些阿諛奉承的人,要以禮樂來調節自己,多贊美別人的好處,與君子交往要註意不急躁不隱瞞,這對我們有壹定的參考價值。

原文

7孔子說:“君子有三戒:年少時血氣不定,戒之以色;它也堅強,有血性,它在戰鬥;也老了,血氣下降,要戒了。”

翻譯

子曰:“君子以三事為戒:年輕時血脈尚未成熟,應戒除對女子的迷戀;當妳成熟了,血氣方剛了,就要放棄與人爭鬥;年紀大了,血氣已經弱了,要戒貪。"

評論和分析

這是孔子對人從青春期到老年生活中需要註意的問題的忠告。這對於今天的人來說還是很有必要的。

原文

8孔子說:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言。我不知道我的命運,但我不怕它。我在侮辱大人和聖人。”

翻譯

子曰:“君子有三畏:畏天命,畏貴人,畏聖人,小人不知天命,所以不懼,不尊貴人,藐視聖人之言。”

原文

9孔子說:“生而有知者,亦高人壹等;學而知之者,其次;從困難中學習,其次;困而不學,下壹個就是人民。”

翻譯

子曰:“生而知之者,君子也;學了之後才知道是二等的人;遇到困難又重新學習的是二流的人;遇到困難不學習的人是劣等人。”

評論和分析

孔子雖有“天生知人”,卻不承認自己是這樣的人,也沒有看到這樣的人。他說他是學習了才知道的。他希望人們好好學習,不要等遇到困難才去學習。俗話說:書用之則恨少,就是這個道理。至於遇到困難不學習,那是訓練不夠。

原文

10孔子說:“君子有九思:看得清楚,聽得用心,看得溫柔,看得恭敬,說得忠厚,尊重事物,疑而問之,思而難,所以能看到他所想的。”

翻譯

孔子說:“君子有九件事要考慮:看的時候,要考慮自己能不能看清楚;聽的時候,想想自己能不能聽清楚;想想自己的臉是不是溫柔的,外表是不是卑微的;說話的時候,想想自己是否忠誠;想想做事情要不要謹慎認真;有疑問的時候,想想該不該問別人;生氣的時候要想想有沒有後患。當妳拿到錢的時候,妳要想想它是否是正義的。"

評論和分析

這壹章孔子說“君子有九思”,把人的言行各方面都考慮進去了。他要求自己和學生認真思考和反思自己的言行,包括個人道德修養的各種規範,如溫、善、禮、儉、讓、忠、孝、仁、義、禮、智,這些都是孔子道德修養理論的壹部分。

原文

11孔子說:“見善不如見惡。我見過他,也聽過他的話。隱居為誌,行義為道。我聽到了他的話,但我沒有看到他。”

翻譯

子曰:“見善行,憂不能成。當妳看到不好的行為時,妳會像把手放進開水裏壹樣迅速地避開它。”我見過這樣的人,聽過這樣的話。隱居以存誌,據義而行。聽過這樣的話,但沒見過這樣的人。"

評論和分析

原文

齊景公有壹千匹馬。他死的那壹天,人民被說沒有美德。伯夷舒淇餓死在現在民間所稱的壽陽下。它的意義是什麽?

翻譯

齊景公有4000匹馬。他死時,人們覺得他沒有美德可贊。伯夷和舒淇餓死在首陽山下,百姓還在歌頌他們。我就是這個意思。

原文

13(1)問於:“子也有不同意見②?”是:“還沒有。當妳品嘗獨立,鯉魚往往超越法院。說‘學詩怎麽樣?’是:‘還沒有’。不學詩歌,沒什麽好說的。鯉魚退而學詩。當我們再次獨立時,鯉魚會沖過法庭。說,‘學禮儀怎麽樣?是:‘還沒有’。“不學禮儀,就受不了。“鯉退學禮儀。文斯,兩者兼而有之。”陳康退了出來,高興地說:“問壹個,妳得到三個。聞詩,聞禮,聞君子之遠(三)其子也。”

給…作註解

康是陳的意思。

疏離:這是指跟其他同學講的不壹樣。

遠:音yuàn,不近,不首選。

翻譯

陳康問於波:“妳聽過老師有什麽特別的教導嗎?”“沒有,”於波回答說。有壹次他壹個人站在班裏,我快步走過法庭。他說,“妳學過詩歌嗎?”我回答‘不會’,他說,‘不學詩就不會說話。我回去學習詩歌。又是壹天,他又壹個人站在班上,我快步走過球場。他說,“妳學會儀式了嗎?”我回答說:‘不。’他說,‘不學禮儀,就不知道怎麽站起來。’我回去學禮儀。我只聽過這兩件事。陳康回去高興地說:“我問了壹個問題,得到了三個收獲。我聽了詩的道理,禮的道理,君子不偏袒兒子的道理。"

原文

14君主的妻子,妳們稱之為嶽夫人,稱自己為孩子;國內的人稱之為妳老婆,其他國家的人稱之為寡君;外國人管它叫妳老婆。

翻譯

君主的妻子,君主稱她為夫人,夫人稱自己為孩子,中國人稱她為妳的妻子;對別人來說,她叫寡君,別人也叫她妳老婆。

評論和分析

這個標題是李周的內容之壹。這是為了維護等級名分制度,達到“名正言順”的目的。

繼續問:

妳能壹起翻譯嗎?

補充回答:原文

1紀將伐(1)。和見孔子曰:“嵇必有事”子曰:“求!無辜是不是太過分了?我的丈夫,前任國王,自以為是東方之主③,在城邦,也是國家的大臣。為什麽要剪?”冉阿讓曾說過:“季孫會這樣做,而我們倆都不會願意做官員。”。”孔子說,“求!周人(4)有言:‘陳立列(5),止不住者也。’如果妳遇到危險不堅持,如果妳不幫忙,妳會怎麽用?更有甚者,虎(7)生於盒(8),龜、玉毀於盒(9)。該怪誰呢?”尤然說,“今天的丈夫是壹波三折,這是堅實的,接近成本(10)。今天不取,後人有後患。”孔子說,“求!壹個有病的君子,會放棄自己想要的東西,會去做。邱還聽說,有國有家室的,不是因為寡而受不平等之苦,而是因為窮而焦慮(11)。沒有貧窮,沒有貧窮,也沒有和平。如果丈夫如此,那麽遠的人不肯接受,那麽自修德行。順其自然。今從求而求,與主合,遠人不肯收而不來,國分崩離析而不可守;在本州發動戰爭。我怕內憂外患,不在嘟嘟,在肖強(12)。"

翻譯

紀將討伐。於是和去見孔子,說:“嵇家要攻打。”子曰:“冉求,這不是妳的錯嗎?周以前讓它主持東蒙祭祀,它已經在魯國的版圖之內了,它是國家的附庸。我們為什麽要討伐它?”尤然曰:“姬馬欲攻,吾二人皆不可也。”子曰:“冉求,周人有言:‘盡己之責,不能盡而辭之。’如果遇到危險不幫忙,摔倒了不扶,那幫手有什麽用?妳說的是錯的。老虎犀牛跑出籠子,龜甲玉器成箱銷毀。這是誰的錯?”尤然說,“現在顓頊城墻很堅固,而且離費祎很近了。如果我們現在不把它拿走,它壹定會成為後代的煩惱。孔子說:“冉求,君子痛恨拒絕說出自己想做的事情的做法,但必須找到理由來證明這壹點。聽說對於王公大夫來說,不怕窮,就怕貧富不均;不怕人口少,就怕不穩定。既然財富是共享的,就沒有所謂的貧窮;如果大家都和諧,就不會覺得人少;壹旦定下來,就沒有翻船的危險。正因為如此,遠方的人若不服氣,就會被仁義禮喜所吸引;已經來了,讓他們和平相處吧。現在妳們兩個,鐘繇和冉求,輔佐姬家,遠道而來的人不會歸順,吸引不了;妳在家裏救不了人心,卻打算在家裏動武。恐怕季孫的憂慮不在鐐銬上,而在他自己身上!"

原文

2孔子說:“天下若有道,則禮樂從天子而征服;天下無道,禮樂為諸侯所征服。既然群臣出來了,蓋X也沒有失去希望;既然醫生出來了,第五個希望就沒有失去;陪同大臣執行國家的生活,三世希望不要輸。天下有道,政治不在醫。如果世界上有壹種方法,那麽庶人不會討論它。”

翻譯

子曰:“天下有道,由天子奏樂,發兵打仗;天下無路時,由諸侯奏樂,出兵打仗。由諸侯決定,十代左右,不崩者少;由醫生決定,五代之後,不崩潰的人很少。如果世界上有辦法,國家政權就不會落到醫生手裏。如果世界上有壹種方式,普通人不會談論國家政治。"

原文

3孔子說:“魯直第五次上朝(1),政捕(2)第四次上朝(3),所以傅三環(4)的子孫無足輕重。”

翻譯

子曰:“魯失國已五代,權落大夫之手已四代,故三環子孫亦衰。”

原文

4孔子說:“有三個益友,三個損友。朋友直爽,朋友信任(1),朋友多學習,有益。友好了,就發展了(2);如果妳友好溫柔(3),妳就會輸(4)。”

翻譯

孔子說:“有益的朋友有三種,有害的朋友也有三種。和老實人、老實人、見多識廣的人交朋友是有益的。與習慣邪道的人交朋友,與善於阿諛奉承的人交朋友,與習慣花言巧語的人交朋友,都是有害的。”

原文

5孔子說:“得者有三樂,失者有三樂。音樂節和禮樂(1),道人的善良,越是賢惠的朋友,越是有益。樂教樂(2)、樂毅樂(3)、樂言樂(4)有損。”

翻譯

孔子說:“有三種有益的偏好,也有三種有害的偏好。有益於通過音樂和禮儀來調整自己,有益於贊美他人的好處,有益於擁有許多賢惠的朋友。喜歡驕傲,喜歡流浪,喜歡吃喝,這是有害的。”

原文

6.子曰:“君臣之道有三(1):不言則已,浮躁;說出來不說出來,就會被隱藏;不見色,則尷尬②。”

翻譯

子曰:“侍奉君子,與君子交談,要註意避免犯三種錯誤:先說後問,這是急躁;被問了妳不說,這叫隱瞞;不看君子面貿然說話;這是盲目的。"

原文

7孔子說:“君子有三戒:年少時血氣不定,戒之以色;它也堅強,有血性,它在戰鬥;也老了,血氣下降,要戒了。”

翻譯

子曰:“君子以三事為戒:年輕時血脈尚未成熟,應戒除對女子的迷戀;當妳成熟了,血氣方剛了,就要放棄與人爭鬥;年紀大了,血氣已經弱了,要戒貪。"

原文

8孔子說:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言。我不知道我的命運,但我不怕它。我在侮辱大人和聖人。”

翻譯

子曰:“君子有三畏:畏天命,畏貴人,畏聖人,小人不知天命,所以不懼,不尊貴人,藐視聖人之言。”

原文

9孔子說:“生而有知者,亦高人壹等;學而知之者,其次;從困難中學習,其次;困而不學,下壹個就是人民。”

翻譯

子曰:“生而知之者,君子也;學了之後才知道是二等的人;遇到困難又重新學習的是二流的人;遇到困難不學習的人是劣等人。”

原文

10孔子說:“君子有九思:看得清楚,聽得用心,看得溫柔,看得恭敬,說得忠厚,尊重事物,疑而問之,思而難,所以看得見所思。”

翻譯

孔子說:“君子有九件事要考慮:看的時候,要考慮自己能不能看清楚;聽的時候,想想自己能不能聽清楚;想想自己的臉是不是溫柔的,外表是不是卑微的;說話的時候,想想自己是否忠誠;想想做事情要不要謹慎認真;有疑問的時候,想想該不該問別人;生氣的時候要想想有沒有後患。當妳拿到錢的時候,妳要想想它是否是正義的。"

原文

11孔子說:“見善不如見惡。我見過他,也聽過他的話。隱居為誌,行義為道。我聽到了他的話,但我沒有看到他。”

翻譯

子曰:“見善行,憂不能成。當妳看到不好的行為時,妳會像把手放進開水裏壹樣迅速地避開它。”我見過這樣的人,聽過這樣的話。隱居以存誌,據義而行。聽過這樣的話,但沒見過這樣的人。"

原文

齊景公有壹千匹馬。他死的那壹天,人民被說沒有美德。伯夷舒淇餓死在現在民間所稱的壽陽下。它的意義是什麽?

翻譯

齊景公有4000匹馬。他死時,人們覺得他沒有美德可贊。伯夷和舒淇餓死在首陽山下,百姓還在歌頌他們。我就是這個意思。

原文

13(1)問於:“子也有不同意見②?”是:“還沒有。當妳品嘗獨立,鯉魚往往超越法院。說‘學詩怎麽樣?’是:‘還沒有’。不學詩歌,沒什麽好說的。鯉魚退而學詩。當我們再次獨立時,鯉魚會沖過法庭。說,‘學禮儀怎麽樣?是:‘還沒有’。“不學禮儀,就受不了。“鯉退學禮儀。文斯,兩者兼而有之。”陳康退了出來,高興地說:“問壹個,妳得到三個。聞詩,聞禮,聞君子之遠(三)其子也。”

翻譯

陳康問於波:“妳聽過老師有什麽特別的教導嗎?”“沒有,”於波回答說。有壹次他壹個人站在班裏,我快步走過法庭。他說,“妳學過詩歌嗎?”我回答‘不會’,他說,‘不學詩就不會說話。我回去學習詩歌。又是壹天,他又壹個人站在班上,我快步走過球場。他說,“妳學會儀式了嗎?”我回答說:‘不。’他說,‘不學禮儀,就不知道怎麽站起來。’我回去學禮儀。我只聽過這兩件事。陳康回去高興地說:“我問了壹個問題,得到了三個收獲。我聽了詩的道理,禮的道理,君子不偏袒兒子的道理。"

原文

14君主的妻子,妳們稱之為嶽夫人,稱自己為孩子;國內的人稱之為妳老婆,其他國家的人稱之為寡君;外國人管它叫妳老婆。

翻譯

君主的妻子,君主稱她為夫人,夫人稱自己為孩子,中國人稱她為妳的妻子;對別人來說,她叫寡君,別人也叫她妳老婆。