抑抑威儀,維德之隅。
人亦有言:靡哲不愚,
庶人之愚,亦職維疾。
哲人之愚,亦維斯戾。
無競維人,四方其訓之。
有覺德行,四國順之。
訏謨定命,遠猶辰告。
敬慎威儀,維民之則。
其在於今,興迷亂於政。
顛覆厥德,荒湛於酒。
女雖湛樂從,弗念厥紹。
罔敷求先王,克***明刑。
肆皇天弗尚,如彼泉流,
無淪胥以亡。夙興夜寐,
灑掃庭內,維民之章。
修爾車馬,弓矢戎兵,
用戒戎作,用逷蠻方。
質爾人民,謹爾侯度,用戒不虞。
慎爾出話,敬爾威儀,無不柔嘉。
白圭之玷,尚可磨也;
斯言之玷,不可為也!
無易由言,無曰茍矣,
莫捫朕舌,言不可逝矣。
無言不讎,無德不報。
惠於朋友,庶民小子。
子孫繩繩,萬民靡不承。
視爾友君子,輯柔爾顏,不遐有愆。
相在爾室,尚不愧於屋漏。
無曰不顯,莫予雲覯。
神之格思,不可度思,矧可射思!
辟爾為德,俾臧俾嘉。
淑慎爾止,不愆於儀。
不僭不賊,鮮不為則。
投我以桃,報之以李。
彼童而角,實虹小子。
荏染柔木,言緡之絲。
溫溫恭人,維德之基。
其維哲人,告之話言。
順德之行,其維愚人。
覆謂我僭,民各有心。
於乎小子,未知臧否。
匪手攜之,言示之事。
匪面命之,言提其耳。
借曰未知,亦既抱子。
民之靡盈,誰夙知而莫成?
昊天孔昭,我生靡樂。
視爾夢夢,我心慘慘。
誨爾諄諄,聽我藐藐。
匪用為教,覆用為虐。
借曰未知,亦聿既耄。
於乎,小子,告爾舊止。
聽用我謀,庶無大悔。
天方艱難,曰喪厥國。
取譬不遠,昊天不忒。
回遹其德,俾民大棘。
賞析
1、幽王殘暴昏庸,戎狄入侵而亡。其子被晉文公、衛武公擁立為平王,其東遷至洛陽。至此周室衰微,諸侯坐大。衛武公為了告誡平王內以德服人,外修於文治,特作此詩。
2、全篇采用賦法,層次分明,前三章陳說“靡哲不愚”,智者亦有失之之時的普遍存在問題,接下來六章和末三章從正反兩面論述,苦口婆心,諄諄告誡。
3、前三章寫智者儀表堂堂、品行端正,但任何人都有犯糊塗,犯錯的時候,千萬不可自以為是,自作聰明,覺得自己不會沈迷酒色、驕傲自滿。而平王初朝正有此跡可尋。
4、四章開始提醒平王,不要迷信上天佑之,要整飾軍事、勤於政務。五章的“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也!”為名句。勸告慎言慎令,和言悅色,“不愧於屋漏”慎獨。
5、後三章直呼小子,既有憂慮,又是期望。新朝初建,天下危難,四方多事,若不聽勸阻,國沒民亡。隨著感情的不斷加深,言辭欲加急切,足見壹個忠臣的愛國情懷。
6、“靡哲不愚”真是千古名句!哲人都會有愚昧的時候,何況我們常人。跳出“王者聖人”、“受天命”的迷之自信的條條框框,站在更高層次,把後天自己的學習和改變放在最根本的位置上,人要信天命,但決不能放棄德行的修習。
註釋
1、抑抑:慎密。
2、隅:角,借指品行方正。
3、職:主。
4、戾:乖謬。
5、無:發語詞。
6、競:強盛。
7、維人:由於(賢)人。
8、訓:順從。
9、覺:“梏”的假借字,大。
10、訏(xū)謨:大謀。
11、命:政令。
12、猶:同“猷”,謀略。
13、辰:按時。
14、荒湛(dān):沈迷。湛,同“耽”。
15、女:汝。
16、雖:惟。
17、從:通“縱”,放縱。
18、紹:繼承。
19、罔:不。
20、敷:廣。
21、求:指求先王之道。
22、克:能。
23、***:通“拱”,執行,推行。
24、刑:法。
25、肆:於是。
26、尚:佑助。
27、淪胥:相率,沈沒。
28、章:模範,準則。
29、戎兵:武器。
30、用:以。
31、作:起。
32、逷(tì):通“剔”,治服。
33、蠻方:邊遠地區的民族部落。
34、質:安定。
35、侯:語助詞。
36、不虞:不測。
37、易:輕易,輕率。
38、由:於。
39、捫:按住。
40、朕:我,秦時始作為皇帝專用的自稱。41、逝:追。
42、讎:酬,反映。
43、繩(mǐn)繩:謹慎的樣子。
44、承:接受。
45、友:指招待。
46、輯:和。
47、遐:何。
48、愆(qiān):過錯。
49、相:察看。
50、屋漏:屋頂漏則見天光,暗中之事全現,喻神明監察。
51、雲:語助詞。
52、覯(gòu):遇見,此指看見。
53、格:至。
54、思:語助詞。
55、度(duó):推測,估計。
56、矧(shěn):況且。
57、射(yì):通“斁”,厭。
58、辟:修明,壹說訓法。
59、淑:美好。
60、止:舉止行為。
61、僭(jiàn):超越本分。
62、賊:殘害。
63、鮮(xiǎn):少。
64、則:法則。
65、童:雛,幼小。此指沒角的小羊羔。66、虹:同“訌”,潰亂。
67、荏染:堅韌。
68、言:語助詞。
69、緍(mín):給樂器安上弦。
70、話言:陳奐《詩毛氏傳疏》:“話,當為‘詁’字之誤也。《(經典)釋文》引《說文》作‘告之詁言’,雲:‘詁,故言也。’是陸(陸德明)所見《說文》,據詩作‘詁言’,可據以訂正。”詁言,老古話。
71、於(wū)呼:嘆詞。
72、臧否(pǐ):好惡。
73、匪(fēi):非。
74、示:指示。
75、面命:當面開導。
76、借曰:假如說。
77、盈:完滿。
78、莫(mù):同“暮,”晚。
79、夢(méng)夢:同“瞢瞢”,昏而不明。80、藐藐:輕視的樣子。
81、虐:“謔”的假借,戲謔。
82、聿:語助詞。
83、耄:年老。
84、庶:庶幾。
85、曰:語助詞。
86、忒(tè):偏差。
87、回遹(yù):邪僻。
88、棘:通“急”。
譯文
儀表堂堂禮彬彬,為人品德很端正。
古人有句老俗話:“智者有時也愚笨。”
常人如果不聰明,那是本身有毛病。
智者如果不聰明,那就反常令人驚。
有了賢人國強盛,四方諸侯來歸誠。
君子德行正又直,諸侯順從慶升平。
建國大計定方針,長遠國策告群臣。
舉止行為要謹慎,人民以此為標準。
如今天下亂紛紛,國政混亂不堪論。
妳的德行已敗壞,沈湎酒色醉醺醺。
只知吃喝和玩樂,繼承帝業不關心。
先王治道不廣求,怎能明法利眾民。
皇天不肯來保佑,好比泉水空自流,
君臣相率壹齊休,應該起早又睡晚,
裏外灑掃除塵垢,為民表率要帶頭。
整治妳的車和馬,弓箭武器認真修,
防備壹旦戰事起,征服國外眾蠻酋。
安定妳的老百姓,謹守法度莫任性。
以防禍事突然生,說話開口要謹慎。
行為舉止要端正,處處溫和又可敬。
白玉上面有汙點,尚可琢磨除幹凈;
開口說話出毛病,再要挽回也不成。
不要隨口把話吐,莫道“說話可馬虎,
沒人把我舌頭捂”,壹言既出難彌補。
沒有出言無反應,施德總能得福祿。
朋友群臣要愛護,百姓子弟多安撫。
子子孫孫要謹慎,人民沒有不順服。
看妳招待貴族們,和顏悅色笑盈盈,
小心過失莫發生。看妳獨自處室內,
做事無愧於神明。休道“室內光線暗,
沒人能把我看清”。
神明來去難預測,
不知何時忽降臨,怎可厭倦自遭懲。
修明德行養情操,使它高尚更美好。
舉止謹慎行為美,儀容端正有禮貌。
不犯過錯不害人,很少不被人仿效。
人家送我壹籃桃,我把李子來相報。
胡說羊羔頭生角,實是亂妳周王朝。
又堅又韌好木料,制作琴瑟絲弦調。
溫和謹慎老好人,根基深厚品德高。
如果妳是明智人,古代名言來奉告,
馬上實行當作寶。如果妳是糊塗蟲,
反說我錯不討好,人心各異難誘導。
可嘆少爺太年青,不知好歹與重輕。
非但攙妳互談心,也曾教妳辦事情。
非但當面教導妳,還拎妳耳要妳聽。
假使說妳不懂事,也已抱子有兒嬰。
人們雖然有缺點,誰會早慧卻晚成?
蒼天在上最明白,我這壹生沒愉快。
看妳那種糊塗樣,我心煩悶又悲哀。
反覆耐心教導妳,妳既不聽也不睬。
不知教妳為妳好,反當笑話來編排。
如果說妳不懂事,怎會罵我是老邁。
嘆妳少爺年幼王,聽我告妳舊典章,
妳若聽用我主張,不致大錯太荒唐。
上天正把災難降,只怕國家要滅亡。
讓我就近打比方,上天賞罰不冤枉。
如果邪僻性不改,黎民百姓要遭殃。