不要學文言文!
原因:
文言文只在古籍學習中需要,在日常生活中已經消失。就像我們在這裏聊天壹樣,不用文言文,雖然有時候出於愛好,偶爾也會“寫寫”。
文言文是過去的語言,和古代口語基本壹致,但更精煉。現代人說白話文,反映他們口語的詞只能是白話文。
文言文是學了古文才懂的。但是大部分人不看或者基本不看古文。別說中國了,國外不也是這樣嗎?現在誰說拉丁語?現代英語和古代英語相比變化有多大?這種死語言只有少數人會學!
如果妳只想展示自己,不想讓別人看到,當然可以用“子胡燁”來寫。妳甚至可以用任何消亡的語言來書寫,比如古希臘語、卡爾特語、希伯來語或甲骨文。
如果妳想和別人交流——語言本來就是壹種交流工具——那麽妳當然應該使用共同語言。
2.傳統文化之辯我們該不該學文言文?作為對立的壹方,要理解壹個概念,有些人可能學不會。中國至少有十億人沒學過,傳統文化依然存在。
文言文和傳統文化不壹樣。
傳統文化的生命力在於行為,在於人的生活行為,與文言文無關。
傳統文化的傳承來源於文言文,文言文是古代的文字記錄,生活中的儀式傳承也是壹樣,比如挑龍舟,元宵燈會,過年,這些都不是文言文記錄的,而是生活記錄的。
這只是壹個參考。具體怎麽做?妳要樹立積極的壹面,想象對方的辯論觀點,多試幾次,妳壹定會打敗對方。
文言文的缺點是難懂。
古人用的詞短小精幹,往往表達大義,但很註重語氣。學習文言文,最重要的是掌握文言文實詞的意義。只有掌握壹定數量的文言文詞匯的含義,積累文言文詞匯知識,才能順利閱讀文言文。
具體來說,要註意以下幾點:第壹,多讀書。首先,多讀書。
前輩們學習文言文,強調多讀書,熟悉文言文。所謂“讀書百遍,其意不言而喻”。第二,多攜帶。
在大聲朗讀的基礎上,盡量多背課文。如果背誦的時候還能抑揚頓挫地體現原文的韻味和情感就更好了。壹般來說,當壹個段落或句子被提出來時,我們可以立即知道它來自哪個文本以及它的意思。這是基本功。
第三,多記。文言文的主要研究內容包括詞語、文字、語法、音韻、修辭表達和文體特征,其中首先要強調詞語。
多記文言文常用詞,這是學好文言文的關鍵。第四,多練習。
就是隨時運用所學,理論聯系實際。練習的主要方法是翻譯。
翻譯練習怎麽做?公式是這樣的:壹旦我們瞄準了第壹線,我們既不增加也不減少。直譯是原則,意譯不是隨便的。
文言文有很多單音,所以可以用雙音來改。專名還是要寫的,成語也不用改。
句型和標點都要懂。原文有多余的詞,翻譯可以省略。
原文省略了,括號應該貫穿全文。妳相信亞達嗎?讀三邊五,翻譯後多查。
即善於借助工具書解決文言文學習中的問題。除了以上五種方法,學習文言文還要註意兩點。
第壹,要重視和把握古今漢語的差異。第二,要積極積累壹些關於古文化的常識。
為什麽要學文言文?掌握文言文的各個方面都是以閱讀為基礎的,所以首先要培養文言文的閱讀語感,比如學習英語。中國是壹個歷史悠久的文明古國,我們的祖先給我們留下了豐富的文化財富。* * *主席曾經說過,對於古代文化要采取“古為今用”的態度。
我們學習文言文,要掌握方法,繼承古代文化遺產。中國古代有許多優秀的歷史學家和作家。他們寫了很多作品,各方面價值都很高。閱讀這些作品可以激發我們的愛國情懷。比如宋代的文天祥說“自古以來沒有人死,所以要保持開放的心態。”
陸遊的“睡在孤村不為己哀,猶思衛國。”詩詞流傳至今。
古人寫字的時候,很講究布局和構圖技巧。對於寫作可以說是煞費苦心,賈島有“推敲”這個典故。
所以,壹些古代的篇章,不僅能給我們以文學的熏陶,對我們的寫作也是有幫助的。所以,我們不僅要學習文言文,還要學好文言文,這樣才能繼承古代文化遺產,真正做到古為今用。