當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 袁州獄文言文閱讀答案

袁州獄文言文閱讀答案

1. 袁州獄洪邁文言文翻譯

譯文向待制子長中元符中.為袁州司理.考試南安軍.與新昌令黃某,並別州鄭判官,三人壹同.完畢並且返回,鄭國國君有妹妹,嫁給宜春郡官妻.想要和向同像袁.而黃令者、前三年是袁理官,因此二人邀他壹起去.黃不可.鄭強的.而且笑著說、妳竟能忘情於煙花中人吧.黃不得已也同塗.但是心裏很不快樂.到了.又想阻止城外,向用力拉入官邸.坐下.向將進入省雙親.請他就室.黃如不知道.就在他旁邊喊的,瞪著眼睛不回答,壹會兒指著剛才所用銅盤.回答說、他身價多少,可以停止買嗎?.向得到他們說話很高興.看著小史命令拿過去所館問他說、這常物.妳.為什麽是.說、將置我棺材裏.向開始懷疑恐懼.拉他的手讓稍作休息.也不動.緊急招鄭國國君同看的.在用到床上,壹會兒放聲大喊,如果疼痛難忍,於是洞泄血利.汙穢滿壹間屋子,上床又下.號叫通宵不稍停,向與鄭同拒絕告訴他說、妳病得很不好.妳有去見黃頜首屬.說、願見母親和妻子,向當天為書.走直步如新昌告訴她的家裏.又對他說、妳根本不打算來.只是因為我二人所以.現在患這種病.尊夫人如果不能來,而妳也許不起.這是我二人殺妳呢.怎麽說清楚.願妳奮力告訴我之所以不想要來和病危這樣的情況.黃睜開眼睛傾聽.忍痛說、我在這裏做官時.宜春都尉派遣弓手三人.買雞和豬在村墅.看四十天不回家,三人的妻子向郡,郡太守和尉有交情,讓尉為自己著想,尉欺騙白府說、部內有盜賊興起,已經得到它的根株巢穴所在.派三人去偵察.恐怕他的徒泄露這個主意.姑且用來買東西為名.很久沒有回家,這幾乎是死在敵人手中,願與各城市求盜,吏卒***逮捕他.但是他說.守尉親自率兵前去.留山上兩個月.不能再命令.到村民四批種田.表面愚蠢很.使從官吏拿著錢二萬,招的交談.說、三個弓箭手被盜賊所殺.尉來追捕.很久沒有獲得.不能回來.請妳四人偽造盜竊用來應付.將來案成,名為處斬,實際上不超過接受十杖數.就是釋放妳.妳們貧窮這樣.現在各有五千錢.因為和妻子兒女.而且沒有性命之憂,有什麽不可以的.妳如果到有關部門,如問妳殺了人,應該只說有他.那麽吃飽坐監獄.計算逃回了.四人同意了.於是綁到縣,在縣縣令空缺.司戶代理其事,彈劾囚犯服確實像上尉說,送我到主治理府的.沒有不同的說法.於是結案上憲臺.得到回報都殺了.既然選擇每天到市場了.我看四個人.都沒有兇樣子.估計是或否,讓獄吏把情況問的.都說不冤枉.我又摘下對他說.妳們真是這樣.第二天就要斬首,腦袋壹分.不能再繼續了.把相對流下眼淚,說,起初以為死而復活回來.家得到錢用.不知道果然死了,開始都說原因.我大吃壹驚.都挺他的捆綁,尉已經等待知道的.密白守說、獄掾接受囚犯賄賂.引導的上變化.第二天我進府稟告事情,守大怒,呵斥下屬.說、妳治獄已經完成.上的外臺查實了,才接受賄賂.我想改變呢.我說、已得到他們的冤屈,怎麽敢不做辯護.在無可奈何,把案件在審查部門.又轉移到縣,不能決斷,法律應當重申憲臺,那就在監獄.堅持說、這樣就壹郡失人的罪過太多了,哪有已判決然後又變的.把移獄辭燒掉的.只是因為交理院.使像當初款.我引義堅持.連續十多天沒有得到報酬.於是請假.郡守令司馬曾經攝食邑的代我事.將要殺死囚犯.防守又後悔說、如果黃司理不信案件,異時壹定要告我在朝廷命令了.同官相刻說、囚禁壹定要死.妳雖然堅持.也沒有好處.現在強為簽名在文件尾.人人都知道事出郡將,妳有什麽罪呢.我醒著書押.四人就死了.過了兩天,黃衣人手持棍棒押二縣官吏來追院中兩個官吏.說、急取案.官方等等.黃衣服用棍棒打他.四吏都進屋不出來.我自己去看看.舍門元還沒打開.希望其中案卷橫陳.徘徊四個官吏都突然去世,又過了幾天代理讓死.尉用別的賞改秩.已離職也是死,而郡守中風病,相距不過四十天.我壹天回家吃飯.見四囚拜在下.回答說、我們冤枉死,向上帝請求已得到了.想要逮捕妳.我懇求說,之所以知道這冤枉而獲吐的、黃司理力的.現在七人已經死了,足以補償微命令.請不要追到底.上帝說,讓這人不信.那妳不能死四人押.妳四人死亡.本在壹押字,原情定罪.這人他的頭啊。

我們哭拜天廷.***四十九日,開始同意延長三年,即楦褲露出膝蓋,流血穿孔.說、拜不已.到這.又說、大範圍如果滿.當來這裏不斷,又拜而去.我剛進大門.四囚犯已在雲等.等待已久,恐怕會過期.並且讓快取母親、妻子和訣別.我不想出來的.因為這個原因妳.現在還說什麽.向說、鬼在哪裏.黃指著他說、都拱手站在這裏,向與鄭設席焚香,把衣服拜禱.說、妳們四人神靈如果這樣,黃君將死亡.形勢沒有逃脫理.已經允許他與妻子訣別.何必加以重疾病,讓痛苦如此呢.祈禱完畢.黃喜歡說、鬼聽您了.疼痛立即停止.利不復發.然而厭惡厭惡沒有生機,又十道、告向說、我母親已經來.請為我準備轎子出來迎接,向說、所派士兵還沒有回來.怎麽會突然來到,說、四個人已來報告.於是出來.果然相遇在院門口.揭起簾幕壹揖而斷絕.向樂平人.他的兒子元伯侍郎說.。

2. 《司馬悅查獄》文言文翻譯

當時汝南上蔡地方有個叫董毛奴的人,帶著五千錢死在

大路上,郡縣的地方官懷疑是壹個叫張堤的人殺害的,並且在張堤家

搜出五千錢。張堤害怕嚴刑拷打,就招認自己是兇手。案件送到州裏

後,司馬悅察言觀色,懷疑張堤說的不是真話。又把董毛奴的哥哥董

靈之叫來,對他說:“殺人搶錢時,兇手手忙腳亂,說不定會丟下什

麽東西。這個兇手丟下什麽東西沒有?”董靈之說:“只丟下壹個刀

鞘。”司馬悅把刀鞘拿來看了又看,說:“這把刀鞘不是壹般人所能

作的。”就把州城裏的刀匠召集來看這把刀鞘。有壹個叫郭門的刀匠

上前說:“這把刀鞘是我親手做的,去年賣給在外城居住的董及祖。”

司馬悅拘捕了董及祖,審問他說:“妳為什麽殺人搶錢卻丟了刀鞘?”

董及祖花言巧語不承認。董靈之又在董及祖身上找到了董毛奴所穿的

黑色短襖,董及祖才認罪。司馬悅斷案,大多像這樣。

3. 王復傳文言文閱讀答案

王復,字初陽,固安人。正統七年(1442)考中進士。授予刑科給事中。聲音洪亮,容貌壯美,善於陳述自己的想法上奏。提升為通政參議。也先侵犯京師,邀約大臣出去迎接上皇。眾人不敢前去,王復請求出行。於是升遷為右通政,代理禮部侍郎,與中書舍人趙榮偕同前往。敵人露出刀刃夾道威脅他們,王復等人不為此而恐懼。返回後仍擔任通政事務,再升遷為通政使。

成化元年(1465),延綏總兵官房能上奏追趕襲擊河套部眾,皇帝降旨獎勵犒勞。王復認為七百裏奔赴作戰不恰當,並擔心因企求意外成功而挑起爭端,請敕令告誡曉諭,皇帝認為他說得對。晉升為尚書。

錦衣千戶陳玨,本來是畫工。到去世時,侄子陳錫請求繼承百戶。王復說:“世襲雖然是先帝的命令,然而不是戰功,應不許可。”於是停止。

毛裏孩侵擾邊境,皇帝命令王復出京巡視陜西的邊疆守備。從延綏到甘肅,觀察地勢,進言說:“延綏東起黃河岸邊,西至定邊營,縈繞二千多裏。險要關口全在內地,而境外並無屏障,只憑墩堡來防守。軍隊反而駐紮在裏面,老百姓卻居住在外面。敵人壹旦入境,官軍還沒有行動,老百姓已經被掠奪完了。再加上西南抵達慶陽,相隔五百多裏,烽火不能連接,寇賊到了,老百姓還不知道。請遷移府谷、響水等十九個堡壘,置於接近邊疆的重要之地。而從安邊營至慶陽,從定邊營至環州,每二十裏築墩臺壹個,***計三十四個。隨著地勢修建壕溝和城墻,以求聲息相聞,易於防守抵禦。”奏章呈上去後,皇帝都聽從了他的建議。

改派王復到工部。王復嚴格遵守法令制度,聲名超過在兵部。當時中官請求修築皇城西北面的回廊,王復提議放緩這件事。給事中高斐也說災害頻繁,不宜役使萬人作無益的事情。皇帝都不許可。中官率領騰驤四衛軍的,請求發給棉上衣和鞋褲。王復堅持不許可,說:“朝廷制造這些東西,本來是給出征的士兵,使得即日出發,不用煩勞去縫制。京軍則每年供給冬衣的布和棉花,這是已成的制度,怎能改變?”大應法王割實巴去世,中官請求建寺造塔。王復說:“大慈法王都只建了塔,沒有建造寺廟。現在不應該創立這個制度。”於是只是命令建塔,還是派遣四千名士兵供其役使。

王復喜歡古籍愛好學習,遵守廉潔約束的準則,跟人相交沒有城府,當官識大體,在工部任職十二年,碰上災害變異,諫官說他衰老,王復請求退休。皇帝不許。過了兩個月,諫官又彈劾王復。皇帝於是傳旨,命令他辭官歸鄉。死後,被贈予太子太保,謐號莊簡。

4. 文言文閱讀答案劉顯傳

《明史 劉顯傳》譯文:

劉顯,南昌人,天生身材魁梧、膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了饑餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到壹座荒祠裏上吊,不想壹連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像、慟哭而去,混跡於壹幫牽夫裏,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄居在壹所寺廟裏,靠打短工和偷吃廟裏的供品維持生計。他把偷來的供品扣在壹口大鐘裏,天長日久便被人發現了,他神奇的體力被人們以為是天人下凡。嘉靖三十四年,川南宜賓苗人做亂,巡撫張臯募兵平叛,在眾人的勸說縱恿下,劉顯應募投軍,在首次戰鬥中,他手舞兩把大鍘刀當先沖鋒,親手砍殺五六十人,並手擒三名首惡,後軍繼進,使這場叛亂壹舉蕩平,劉顯由此聲名大震,從壹名走卒壹下子升為副千戶。從此他壹直身歷沙場,七年之間憑了戰功直升到總兵,其升遷之快,為歷代武將中所罕見。

參考:

/link?url=4iwPIcqEeg8u9CTBVMTRFYNXwaxqjAT820Cli_L7CFbEtY27L-XerGgwrm_KrumjNMEuDRhaESxzmxulImsOKfuDZnb_TzxP2VGrP7wZkE7

註:

《梁書·劉顯傳》、《南史·劉顯傳》不詳。

5. 周敦頤傳文言文閱讀答案

《周敦頤傳》(節選)閱讀——《愛蓮說》同步閱讀

上傳: 黃海龍 更新時間:2012-5-14 18:05:42

《周敦頤傳》(節選)閱讀

——《愛蓮說》同步閱讀

南康市唐江紅旗學校 黃海龍

原文

周敦頤,字茂叔,道州營道人。原名敦實,避英宗諱改焉。以舅龍圖閣學士鄭向任,為分寧①主簿②。有獄久不決,敦頤至,壹訊立辨。邑人驚曰:“老吏不如也。”部使者薦之,調南安軍司理參軍。有囚法不當死,轉運使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,眾莫敢爭,敦頤獨與之辨,不聽,乃委③手版④歸,將棄官去,曰:“如此尚可仕乎!殺人以媚人,吾無為也。”逵悟,囚得免。

註釋

①分寧:地名。 ②主簿:官名。 ③委:拋棄,扔棄。 ④手版:即笏(hù)板,是古代大臣上朝時手中所拿的狹長板子,用以列出上奏的事項。

閱讀訓練

1、用“/”給下面的句子劃分朗讀節奏。(只劃壹處)

有 囚 法 不 當 死

2、解釋文中加點的詞語。

(1)獄( ) (2)悟( ) (3)得( )

3、說說“有囚法不當死,轉運使王逵欲深治之”的意思。

4、用自己的話說說周敦頤“將棄官去”的原因。

5、為了突顯人物形象,選文主要寫了周敦頤的哪兩個特點?請結合所學課文《愛蓮說》,用自己的話概括。

參考答案

1、有囚/法不當死

2、(1)案件,(2)明白,(3)獲得、得以

3、有個囚犯按法律不應該死,王逵想要嚴厲地懲辦他。(關鍵字: 法、深)

4、王逵對囚犯的量刑不公正,還不聽取周敦頤的意見。(用自己的語言表述)

5、①善於斷案;②為人正直,剛正不阿。

譯文

周敦頤,字茂叔,道州營道縣人。原名敦實,因避諱英宗皇帝舊名而改為敦頤。由於舅舅龍圖閣學士鄭向的推薦,做了分寧縣的主簿。有壹件案子拖了好久不能判決,周敦頤到任後,只審訊壹次就立即弄清楚了。縣裏的人吃驚地說:“老獄吏也比不上啊!”部使者推薦他,調任他到南安擔任軍司理曹參軍。有個囚犯根據法律不應當判處死刑,轉運使王逵想重判他。王逵是個殘酷兇悍的官僚,大家沒人敢和他爭,敦頤壹個人和他爭辯,王逵不聽,敦頤就扔下笏板回了家,打算辭官而去,說:“像這樣還能做官嗎,用殺人的做法來取悅於上級,我不做。”王逵明白過來了,這個囚犯才免於壹死。

6. 繩技文言文閱讀答案

原文

唐開元年中,數敕賜州縣大酺①。嘉興縣以百戲②,與監司③競勝精技。監官屬意尤切。所由直獄者語與獄中雲:“黨有諸戲劣於縣司,我輩必當厚責。然我等但能壹事稍可觀者,即獲財利,嘆無能耳。”乃各相問,至於弄瓦緣木之技,皆推求招引。獄中有壹囚笑謂所由曰:“某有拙技,限在拘系,不得略呈其事。”吏驚曰:“汝何所能?”囚曰:“吾解繩技。”吏曰:“必然,吾當為爾言之。”乃具以囚所能白於監主。主召問罪輕重,吏雲:“此囚人所累,逋緡未納,余無別事。”官曰:“繩技人常也,又何足異乎?”囚曰:“某所為者,與人稍殊。”官又問曰:“如何?”囚曰:“眾人繩技,各系兩頭,然後於其上行立周旋。某只需壹條繩,粗細如指,五十尺,不用系著,拋向空中,騰擲翻覆,則無所不為。”官大驚悅,且令收錄。明日,吏領戲場。諸戲既作,次喚此人,令效繩技。遂捧壹團繩,計百余尺,置諸地,將壹頭,手擲於空中,勁如筆。初拋三二丈,次四五丈,仰直如人牽之,眾大驚異。後乃拋高二十余丈,仰空不見端緒。此人隨繩手尋,身足離地,拋繩虛空,其勢如鳥,旁飛遠飏,望空而去。脫身行狴④,在此日焉。

註釋

①酺:指聚飲。古代國有喜慶,特賜臣民聚會飲酒。

②百戲:古代雜技、樂舞表演的總稱。秦漢時已盛行。

③監司:有監察州縣之權的地方長官的簡稱。

④狴:傳說中的獸名,因常畫狴於獄門上,故用作牢獄的代稱。

譯文

唐玄宗開元年間,皇上多次下詔賜令各州縣興辦大宴。嘉興縣令準備了雜耍,想和監司比賽誰的技藝更精湛。監獄官參加比賽的心情特別急切,當時監獄值班的告訴獄卒說:“倘若我們的雜耍比不過縣裏的,我們就要受到很重的責罰,如果能有壹項比較好的,就能得到獎勵。很遺憾,我們沒有能行的。”他們互相詢問,開始在獄中尋求能人。壹些會弄點小玩意兒的人紛紛自薦。這時,獄中有壹囚犯笑著說:“我有點拙技,可我現在拘押之中,不能略微施展來看。”獄吏驚奇地問:“妳會什麽技藝呢?”囚犯回答:“我會繩技。”獄吏說:“好吧,我去給妳說說。”於是,獄吏就把這個囚犯的才能告訴了監司。監司問這個人的罪輕重如何,獄吏回答:“這人是受了別人的連累,是偷了點稅,別的沒什麽。”獄官說:“繩技很多人會,有什麽特別奇異的嗎?”囚犯說:“我的繩技,和別人不壹樣。”獄官又問:“有什麽不壹樣的?”囚犯說:“別人的繩技,都是系住繩的兩頭,然後站在繩子上面行走或是轉圈。我只需用壹條繩,像手指粗,五十尺長,不用系,扔向空中,騰躍翻飛,沒有不能表演的動作。”獄官非常驚喜,叫把這人記下來。第二天,獄吏領囚犯到了戲場,別的節目已經開始表演了,後來才叫這人表演。只見這人拿著壹百多尺長的繩團,放在地上,將壹根繩頭拋向空中,繩子筆直。開始時拋了兩三丈,然後到四五丈。繩子很直,就像有人牽著似的,大家感到很驚奇。後來,竟拋到二十多丈,擡頭看不到繩頭,這人便手握繩子,身子離地。最後,他扔掉了繩子,在空中像鳥壹樣,越飛越高越遠,向遠處飛去。他就在那天借機逃出了監獄。

7. 陳仲舉禮賢文言文閱讀答案

原文:陳仲舉言為士則,行為世範,登車攬轡,有澄清天下之誌。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:“群情欲府君先入廨。”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”

陳仲舉的言談是讀書人的榜樣,行為是世間的規範。

他為官上任,就有革新政治的誌向。他出任豫章太守時,壹到任,就打聽徐孺子在哪兒,想先去拜訪他。主簿稟告說:“大家的意思是希望您先到官俯去。”他說:“周武王得到天下後,墊席都沒坐暖,先去賢人商容的住處去表示敬意,我禮敬賢人,不先進官屬,有什麽不可以的呢?”

陳仲舉是積極投身於民間低層去禮賢的人 這是陳太守的不等閑處

8. 柳晟,河中解人

柳晟,河中解人。六世祖敏,仕後周為太子太保。父潭,尚和政公主,官太仆卿。晟年十二,居父喪,為聞孝。代宗養宮中,使與太子諸王受學於吳大瓘並子通玄,率十日輒上所學。既長,詔大瓘等即家教授。拜檢校太常卿。

德宗立,晟親信用事。朱泚反,從帝至奉天,自請入京師說賊黨以攜沮之,帝壯其誌,得遣。泚將右將軍郭常、左將軍張光晟皆晟雅故,晟出密詔,陳禍福逆順,常奉詔受命,約自拔歸。要籍朱既昌告其謀,泚捕系晟及常外獄,晟夜半坎垣毀械而亡,斷發為浮屠,間歸奉天,帝見,為流涕。乘輿還京師,擢原王府長史。吳通玄得罪,晟上書理其辜,其弟止曰:「天子方怒,無詒悔!」不聽。凡三上書,帝意解,通玄得減死。

晟累遷將作少監,以護作崇陵,封河東縣子,授山南西道節度使。府兵討劉辟還,未叩城,復詔戍梓州,軍曹怒,脅監軍謀變。晟聞,疾驅入勞士卒,既而問曰:「若等何為成功?」曰:「誅驕不受命者。」晟曰:「若知劉辟得罪天子而誅之,奈何復欲使後人誅若等耶?」士皆免胄拜,從所徙。入為將作監。使回鶻,奉冊立可汗,逆謂曰:「屬聞可汗無禮自大,去信自強。夫禮信不能為,何足奉中國乎?」可汗諸貴人愕然駭,皆跪伏成禮。還為左金吾衛大將軍,爵為公。卒,年六十九,詔從官臨吊,贈太子少保。

晟敏於辯,下士樂施,唯自興元入朝,貢獻不如詔,為禦史中丞盧坦所劾,憲宗以其賢,置弗暴雲。

9. 郝景春傳文言文閱讀答案

譯文供參考:

郝景春,字和滿,江都人。鄉試中舉,授鹽城教諭,因犯過失而罷職歸家。啟任陜西苑馬寺萬守監錄事,後調為黃州照磨,代理黃安縣事。到任剛三日,農民義軍突然來攻城,景春等堅守八天八夜,義軍撤走。

崇禎十壹年(1638),升任房縣知縣。農民起義軍領袖羅汝才率九營之眾向熊文燦請降,文燦同意受降,而汝才又猶豫起來。景春單騎至義軍兵營去勸說,並與汝才及其同黨白貴、黑雲祥歃血為盟。汝才到文燦軍門投降,而所部諸營分駐於竹奚谷、保康、上津,自己與貴、雲祥駐於房縣城郊。當時,鄖陽各縣城墻都被破壞,只有房縣有賴於景春安撫,大體上可以防守。然義軍雜處其間,居民日夜不安。景春與主簿朱邦聞、守備楊道選壹方面修理防禦工事,壹方面與義軍諸營和睦相處。

崇禎十二年(1639)五月,張獻忠在谷城舉兵反明,約汝才壹同行動。景春子郝鳴鑾還是生員,有萬夫不敵之勇,他對其父說:“房縣城為敵攻擊目標,僅疲憊瘦弱的士兵不過二百人,城何以守住?”便穿上鎧甲去見汝才說“:妳難道不念曾與我父親燒香盟誓之言嗎?希望妳慎重,不要與張獻忠壹同作亂。”汝才假意允諾。鳴鑾察覺出汝才的允諾並非真心誠意,回來與道選領兵登城防守,而獻忠所遣前鋒已至城下。鳴鑾等斬義軍將領上天龍,遣使向熊文燦求援,去了十四次,都未見到文燦。

不久,義軍大隊人馬至房縣城下,獻忠兵打白旗,汝才的隊伍打紅旗。忽然兩軍合在壹起並力圍攻。義軍將領白貴、黑雲祥向城上高呼:“把城讓給我們,保證無事。”獻忠又令張大經來勸降。景春在城上大罵,鳴鑾且守且戰,堅持了五天五夜。義軍損失不少,獻忠左足受傷,其心愛戰馬也被殺死。守軍指揮張三錫開北門放汝才入城,城被攻破,道選在巷戰中犧牲。大經促使汝才勸景春投降,景春不肯。又問他府庫財物何在,景春厲聲道“:庫藏若還有財物,妳們也破不了城!”義軍殺壹典史、壹守備來恐嚇他,景春終不屈服,與其子鳴鑾壹道被殺。其仆陳宜和朱邦聞壹家都死。朝廷聞知,贈景春尚寶少卿,建祠奉祀,後又改贈太仆寺少卿。