宋代:陸遊
三萬裏河東入海,五千仞嶽上摩天。
遺民淚盡胡塵裏,南望王師又壹年。
收藏下載復制完善
古詩文網APP客戶端立即打開
譯文及註釋
譯文
萬裏長的黃河奔騰向東流入大海,千仞高的華山聳入雲霄觸青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了壹年又壹年。
註釋
三萬裏:長度,形容它的長,是虛指。
河:指黃河。
五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的壹種單位,周尺八尺或七尺,周尺壹尺約合二十三厘米。
嶽:指五嶽之壹西嶽華山。黃河和華山都在金人占領區內。壹說指北方泰、恒、嵩、華諸山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。
淚盡:眼淚流幹了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。▲
有用沒用完善
參考資料:
1、鶴鳴.陸遊經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,1995:1212、蔡義江.陸遊詩詞選評:上海古籍出版社,2003:152-1533、鄒誌方.陸遊詩詞選:中華書局,2005:130-131
賞析
要想理解這首詩,必須理解“五千仞嶽”,於此有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五嶽之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當不過的了;賴漢屏認為嶽指華山,理由是黃河與華山都在金人占領區內。陸遊詩中的“嶽”是指華山,可以從《宋史·陸遊傳》以及陸遊的詩詞中找到證據。《宋史·陸遊傳》中有這樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為幹辦公事。遊為炎陳進取之策,以為經略中原必自長安始,取長安必自隴右始。”從中可以看出陸遊收復中原的策略,就是通過四川進入隴右,先奪取長安,然後憑借關中的屏障進攻退守,像秦壹樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸遊把這麽多心思用在這壹塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創作的始終的,那麽“五千仞山上摩天”中的嶽指華山自然就最恰當了。
“三萬裏河東入海,五千仞嶽上摩天。”兩句壹橫壹縱,北方中原半個中國的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無垠地展現出來了。奇偉壯麗的山河,標誌著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷於敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境擴大深沈,對仗工整猶為余事。
“遺民淚盡胡塵裏,南望王師又壹年。”句筆鋒壹轉,頓覺風雲突起,詩境向更深遠的方向開拓。“淚盡”壹詞,千回萬轉,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,早已盡了。但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫的沈重,經受折磨歷程的長久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沈痛。結句壹個“又”字擴大了時間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此願落空。他們不知道,南宋君臣早已把他們忘記得幹幹凈凈。
詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統治集團則正醉生夢死於西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦後,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺,激起他們的恢復之誌。