當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 明朝皇子的名字是怎麽取的?和元素周期表有什麽關系?

明朝皇子的名字是怎麽取的?和元素周期表有什麽關系?

下面就壹起來看看我帶來的明朝皇子的名字是怎麽取的?

元素周期表是與化學相關的學科裏面會用到的壹種基礎知識,就如同語文裏的文字,數學中的各種數字和符號,英語裏的英文字母壹樣。而且元素周期表是1869年俄國化學家門捷列夫總結出來的。但是有不少人發現,明朝時期的皇子們,他們的名字裏面的字,居然和元素周期表裏的各種元素高度吻合,這究竟是為什麽?這兩者之間難道有什麽關聯嗎?

1.明朝皇子的名字

在封建時代,皇族成員的命名雖然很講究、很典雅,但是也和大部分中國普通人遵循的基本規則壹樣:姓氏+輩分+單名。

對於大明王朝來講,開國皇帝朱元璋雖然沒受過多少正規教育,但是喜歡臭顯擺、立規矩,他給後代起名制定了壹套法則,簡單說就是:

1給每支皇族壹套輩份表,20個字,比如燕王這壹支是:高瞻祁見佑,厚載翊常由,慈和怡伯仲,簡靖迪先猷。裏面有很多咱熟悉的,比如正德皇帝朱厚照、萬歷皇帝朱翊鈞、崇禎皇帝朱由檢等等。老朱有20多個兒子,每個兒子都20個字,還不重樣,真夠他(或者大臣們)想的。

2每個皇子皇孫的單名都要與金木水火土有關,而且要按照五行相生來排序,比如嘉靖皇帝叫朱厚熜,五行為火(熜是火字旁),他的兒子的名字就得和土有關(火生土),也就是隆慶皇帝朱載垕;隆慶的兒子呢,土生金,就是萬歷皇帝朱翊鈞了。

朱元璋老先生的初衷是很好的,可千算萬算,沒有算到朱家後代的繁殖能力,子孫後代每壹代人口都會呈幾何增長,壹開始還能用通用常見的字,可是很快,悲劇了,朱家子孫發現字都不夠用了。

怎麽辦?只能翻找各種古籍,什麽生僻字、異體字、通假字都搜羅了個遍,還不行,就只有造字了。這之後,就有了我們現在能看到的如鐳、鈉、鎂、鈷、鈰、烷、烯等等。

永和王——朱慎鐳;封丘王——朱同鉻;

魯陽王——朱同鈮;瑞金王——朱在鈉;

宣寧王——朱成鈷;懷仁王——朱成鈀;

沅陵王——朱恩鈰;鉀慶王——朱帥鋅;

韓 王——朱徵釙;稷山王——朱效鈦;

新野王——朱彌鎘;楚 王——朱孟烷……

2.和元素周期表什麽關系

直到1896年,徐壽將門捷列夫發明的元素周期表引進了中國,當時並沒有能對應的漢字,怎麽把這些奇奇怪怪的名字譯成中文呢?

為了能翻譯好這些元素,達到形聲兼備,這個老哥花大力氣翻看了各種古籍尋找靈感。壹不小就找到了明朝皇族的家譜,這可不得了!這不再合適不過了嗎?金屬旁、火字旁等等再加上個音譯的漢字唄!比如Na(Natrium),就可以用瑞金王朱在鈉的名字。於是,徐壽就用明朝家譜命名了今天的化學元素中文名稱。

只能說朱元璋老兄及其子孫發明和創造了元素周期表的元素漢字在前,後人借鑒和抄襲了他們的名字在後,從而形成了我們現在所見的這種巧合。

世界太奇妙,龍子龍孫們的名字居然給科學幫了個大忙,這壹切都得歸功於明朝開國皇帝朱元璋朱重八老兄了,此老兄真是中國的門捷列夫!堪稱“元素周期表之父”!。

孩子們學化學的時候,起碼得稍稍對朱元璋老先生表示壹下感謝,否則,他們很可能不是背誦氫鋰鈉鉀等等,而是要背Hydrogeium,Lithium,Natrium,Kalium。

3.徐壽

最後再來科普壹下清末化學先驅徐壽先生。徐壽出生在江蘇無錫,19世紀60年代因精通技術,開始在安慶內軍械所為洋務派造船,設計和制造了中國第壹艘完全自制的蒸汽船“黃鵠號”。1868年,江南制造局設立翻譯館,他又去做翻譯,壹生翻譯了13部科學著作。當時翻譯和現在不同,沒有統壹的標準,而且都是有外國人口述,然後中國人整理成書,比現在翻譯難度大多了。《化學鑒原》等中國最早的化學著作就是這麽產生的。這部書是由英國傳教士傅蘭雅進行口譯。

徐壽先生還發表過壹篇關於聲學的論文《考證律呂說》,由傅蘭雅翻譯成英文發表在1881年3月的《Nature》上。這是中國人第壹次在《Nature》發表論文!這篇論文通過實驗推翻了著名物理學家約翰·丁鐸爾在《聲學》中的定論,糾正了伯努利定律,被編輯贊美為“來自中國的聲音”。

徐壽先生在翻譯化學元素的時候自己做了壹個標準,當然有人也對這種標準有意見,可是又拿不出更好的方案,所以沿用至今,不過我覺得蠻好~