當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 崔光遠文言文閱讀答案

崔光遠文言文閱讀答案

1. 舊唐書韋倫傳節選 文言文閱讀答案

舊唐書韋倫傳譯文供參考: 韋倫是開元、天寶年間朔方節度使韋光乘之子。

年輕時以祖蔭積官被授予藍田縣尉之職。因為擔任吏職勤懇認真,楊國忠命他暫署鑄錢內作使判官。

楊國忠恃寵專權,又希求名聲,大多征召各州縣農民,讓他們鑄錢,農民既不是本行當的工匠,被差遣他們的人逼著服役,多數遭受鞭打責罰,人人都過不下去。韋倫對楊國忠說:“鑄錢須得本行當的手藝人,如今逼著壹般農民幹這種活,特別費力卻沒有效果,人們還會生出議論。

請公開在市面上以62616964757a686964616fe58685e5aeb931333337383334優價招募懂得這種手藝的人幹這活。”從此被強派來服役的人減少了,鑄的錢數卻增加了。

天寶末年,皇宮內土木營造的工程壹天都沒有停止過,那些營造的工頭、官員狼狽為奸,韋倫便親自監督視察,節省許多錢使耗費減少了壹半。改任大理寺評事。

當時正值安祿山謀反,皇上的車駕去蜀州,封韋倫為監察禦史、劍南節度行軍司馬,兼充置頓使判官,隨後又改任屯田員外郎兼侍禦史。這時內監和禁軍相繼到達蜀州,他們到處侵害地方,人們都說難以治理他們。

韋倫帶頭以清廉簡樸影響他們,蜀州地區都仰賴他而得到治理。但韋倫竟遭到太監的讒言誹謗,被貶職為衡州司戶。

適值京都、河南都陷落於賊軍之手,漕運的水路被阻斷了,度支使第五琦推薦韋倫有治理地方的才能,朝廷授予韋倫商州刺史之職,並充任荊襄等道租庸使。正遇襄州的偏將康楚元、張嘉延聚合部眾叛亂,兇暴的黨徒達壹萬多人,自稱為東楚義王,襄州刺史王政棄城逃走。

張嘉延又向南進軍攻破江陵,漢水、沔水的糧食運輸被阻斷,朝廷缺糧。韋倫便調動軍隊駐紮在鄧州邊界,賊軍有來投降的必定給優厚的接待。

幾天以後,康楚元的部眾就比較松懈了,韋倫進軍對賊黨進行攻擊,活捉康楚元獻給朝廷,其余的部眾全部逃散,這次行動***收取租庸錢物將近二百萬貫,並無遺漏。荊州、襄州二州平定。

皇上下詔授予崔光遠襄州節度使,征召韋倫為衛尉卿。十天以後,韋倫又以本職兼任寧州刺史、招討處置使等,隨即又兼任隴州刺史。

乾元三年(760),襄州大將張瑾殺害節度使史歲羽作亂,朝廷即任命韋倫為襄州刺史、兼禦史大夫及山南東道、襄州、鄧州等十州的節度使。當時李輔國掌權執政,節度使的任命都出自他的門下。

韋倫既然是被朝廷公開任用的,私下裏又不拜見李輔國,因而韋倫接受任命還沒有上路,又被改任為秦州刺史,兼任禦史中丞及秦州防禦使。當時吐蕃族、黨項族年年入侵,邊防的將士疲於奔命尚且來不及。

韋倫到達秦州以後,多次和敵人作戰,因為兵少又缺乏後援,以致多次失敗,接連被貶為巴州長史、思州務川縣尉。 代宗即位之後,起用韋倫為忠州刺史,又歷任臺州、饒州二州刺史。

因為太監呂太壹在嶺南假傳皇上的詔命作亂,朝廷任命韋倫為韶州刺史,兼任禦史中丞和韶州、連州、郴州三個州的都團練使。後來呂太壹以賄賂實行反間計,韋倫被貶為信州司馬、虔州司戶、隋州司戶、隋州司馬。

後來被赦免,在洪州旅居十多年。 德宗即位,要挑選壹個能夠出使極遠地域的人,召回韋倫,拜他為太常寺少卿兼禦史中丞,持節旄充任通好吐蕃的使臣。

韋倫到達吐蕃,首先宣示皇帝的恩寵,其次敘說國家的威力,以及德政遠揚的情況,吐蕃人非常高興,國王獻上當地特產。出使回朝,升任太常寺卿兼禦史大夫,加授銀青光祿大夫。

後來再次入吐蕃,奉命出使的情況既使皇上滿意,又使西蕃尊敬佩服。韋倫曾就朝廷的得失多次上疏談及。

然而韋倫又被宰相盧杞所厭惡,改任太子少保,積官加授為開府儀同三司。涇州軍隊作亂時,皇上來到奉天。

等到盧杞、白誌貞、趙贊等人貶官降職,關播被罷免宰相而擔任刑部尚書時,韋倫在朝堂上嗚咽著說:“當宰相的不能輔佐朝廷以使其和諧,向皇上開誠布公地進行忠告,使國家落到這個地步!還要當尚書,天下怎能治理得好呢!”聽到這話的人對他又尊敬又畏懼。跟隨皇上到梁州,返回京師以後,皇上又想提升、任用盧杞為饒州刺史。

韋倫又奉上表章,懇切地提出不可任用盧杞,深為忠良正直的人士所稱贊、嘆賞。因為已經年過七十,韋倫上表請求辭官,朝廷改任他為太子少師讓他離任,封他為郢國公。

當時李楚琳以仆射兼任衛尉卿,李忠誠以尚書兼任少府監。韋倫上奏說:“李楚琳兇橫悖逆,李忠誠是個胡人醜類,不應當擔任重要的官職。”

又上表請求設置義倉以預防水旱災荒,選擇賢良的官員在皇上身邊任職;又說吐蕃必然不守信義諾言,必須特別進行防備,不可輕視他們。皇上總是很友善地對待他。

韋倫在家中孝順友愛,以慈愛地撫育弟弟、侄兒著稱。貞元十四年(798)十二月去世。

時年八十三歲。朝廷追贈他為揚州都督。

2. 王復傳文言文閱讀答案

王復,字初陽,固安人。正統七年(1442)考中進士。授予刑科給事中。聲音洪亮,容貌壯美,善於陳述自己的想法上奏。提升為通政參議。也先侵犯京師,邀約大臣出去迎接上皇。眾人不敢前去,王復請求出行。於是升遷為右通政,代理禮部侍郎,與中書舍人趙榮偕同前往。敵人露出刀刃夾道威脅他們,王復等人不為此而恐懼。返回後仍擔任通政事務,再升遷為通政使。

成化元年(1465),延綏總兵官房能上奏追趕襲擊河套部眾,皇帝降旨獎勵犒勞。王復認為七百裏奔赴作戰不恰當,並擔心因企求意外成功而挑起爭端,請敕令告誡曉諭,皇帝認為他說得對。晉升為尚書。

錦衣千戶陳玨,本來是畫工。到去世時,侄子陳錫請求繼承百戶。王復說:“世襲雖然是先帝的命令,然而不是戰功,應不許可。”於是停止。

毛裏孩侵擾邊境,皇帝命令王復出京巡視陜西的邊疆守備。從延綏到甘肅,觀察地勢,進言說:“延綏東起黃河岸邊,西至定邊營,縈繞二千多裏。險要關口全在內地,而境外並無屏障,只憑墩堡來防守。軍隊反而駐紮在裏面,老百姓卻居住在外面。敵人壹旦入境,官軍還沒有行動,老百姓已經被掠奪完了。再加上西南抵達慶陽,相隔五百多裏,烽火不能連接,寇賊到了,老百姓還不知道。請遷移府谷、響水等十九個堡壘,置於接近邊疆的重要之地。而從安邊營至慶陽,從定邊營至環州,每二十裏築墩臺壹個,***計三十四個。隨著地勢修建壕溝和城墻,以求聲息相聞,易於防守抵禦。”奏章呈上去後,皇帝都聽從了他的建議。

改派王復到工部。王復嚴格遵守法令制度,聲名超過在兵部。當時中官請求修築皇城西北面的回廊,王復提議放緩這件事。給事中高斐也說災害頻繁,不宜役使萬人作無益的事情。皇帝都不許可。中官率領騰驤四衛軍的,請求發給棉上衣和鞋褲。王復堅持不許可,說:“朝廷制造這些東西,本來是給出征的士兵,使得即日出發,不用煩勞去縫制。京軍則每年供給冬衣的布和棉花,這是已成的制度,怎能改變?”大應法王割實巴去世,中官請求建寺造塔。王復說:“大慈法王都只建了塔,沒有建造寺廟。現在不應該創立這個制度。”於是只是命令建塔,還是派遣四千名士兵供其役使。

王復喜歡古籍愛好學習,遵守廉潔約束的準則,跟人相交沒有城府,當官識大體,在工部任職十二年,碰上災害變異,諫官說他衰老,王復請求退休。皇帝不許。過了兩個月,諫官又彈劾王復。皇帝於是傳旨,命令他辭官歸鄉。死後,被贈予太子太保,謐號莊簡。

3. 郝景春傳文言文閱讀答案

譯文供參考:

郝景春,字和滿,江都人。鄉試中舉,授鹽城教諭,因犯過失而罷職歸家。啟任陜西苑馬寺萬守監錄事,後調為黃州照磨,代理黃安縣事。到任剛三日,農民義軍突然來攻城,景春等堅守八天八夜,義軍撤走。

崇禎十壹年(1638),升任房縣知縣。農民起義軍領袖羅汝才率九營之眾向熊文燦請降,文燦同意受降,而汝才又猶豫起來。景春單騎至義軍兵營去勸說,並與汝才及其同黨白貴、黑雲祥歃血為盟。汝才到文燦軍門投降,而所部諸營分駐於竹奚谷、保康、上津,自己與貴、雲祥駐於房縣城郊。當時,鄖陽各縣城墻都被破壞,只有房縣有賴於景春安撫,大體上可以防守。然義軍雜處其間,居民日夜不安。景春與主簿朱邦聞、守備楊道選壹方面修理防禦工事,壹方面與義軍諸營和睦相處。

崇禎十二年(1639)五月,張獻忠在谷城舉兵反明,約汝才壹同行動。景春子郝鳴鑾還是生員,有萬夫不敵之勇,他對其父說:“房縣城為敵攻擊目標,僅疲憊瘦弱的士兵不過二百人,城何以守住?”便穿上鎧甲去見汝才說“:妳難道不念曾與我父親燒香盟誓之言嗎?希望妳慎重,不要與張獻忠壹同作亂。”汝才假意允諾。鳴鑾察覺出汝才的允諾並非真心誠意,回來與道選領兵登城防守,而獻忠所遣前鋒已至城下。鳴鑾等斬義軍將領上天龍,遣使向熊文燦求援,去了十四次,都未見到文燦。

不久,義軍大隊人馬至房縣城下,獻忠兵打白旗,汝才的隊伍打紅旗。忽然兩軍合在壹起並力圍攻。義軍將領白貴、黑雲祥向城上高呼:“把城讓給我們,保證無事。”獻忠又令張大經來勸降。景春在城上大罵,鳴鑾且守且戰,堅持了五天五夜。義軍損失不少,獻忠左足受傷,其心愛戰馬也被殺死。守軍指揮張三錫開北門放汝才入城,城被攻破,道選在巷戰中犧牲。大經促使汝才勸景春投降,景春不肯。又問他府庫財物何在,景春厲聲道“:庫藏若還有財物,妳們也破不了城!”義軍殺壹典史、壹守備來恐嚇他,景春終不屈服,與其子鳴鑾壹道被殺。其仆陳宜和朱邦聞壹家都死。朝廷聞知,贈景春尚寶少卿,建祠奉祀,後又改贈太仆寺少卿。

4. 張萬公字良輔閱讀答案

1. 張萬公(?~1207) 金大臣。字良輔。今東阿人。萬公自幼聰悟,喜讀書。金正隆二年(1157),登進士第,調新鄭主簿,丁憂離職,服喪畢,除費縣主簿。大定四年(1164),為東京辰淥鹽副使,遷長山令。久之,補尚書省令史,擢河北西路轉運司都勾判官,改大理評事、侍禦史、尚書右司員外郎。萬公敷奏明敏,金世宗對他十分賞識,不久,遷刑部侍郎。

張萬公字良輔,東平東阿人也。幼聰悟,喜讀書。登正隆二年進士第,調新鄭簿。以憂去。服闋,除費縣簿。大定四年,為東京辰淥鹽副使,課增,遷長山令。時土寇未平,壹旦至城下者幾萬人,萬公登陴諭以鄉裏親舊意,眾感悟相率而去,邑人賴之,為立生祠。丞相嘗謂曰:“後代我者必汝也。”俄授郎中,敷奏明敏,世宗嘉之,謂侍臣曰:“張萬公純直人也。”章宗即位,會北邊屢有警,上命樞密使夾谷清臣發兵擊之。萬公言:“勞民非便文言文閱讀答案 張萬公字良輔,東平東阿人也。幼聰悟,喜讀書。登正隆二年進士第,調新鄭簿。文言文閱讀答案 張萬公字良輔,東平東阿人也。幼聰悟,喜讀書。登正隆二年進士第,調新鄭簿。。”詔百官議於尚書省,遂罷兵。明昌二年,知大興府事。逾年,以母老乞就養,詔不許,賜告省親。還,上問山東、河北粟貴賤,今春苗稼,萬公具以實對。初,明昌間,有司建議,自西南、西北路,沿臨潢達泰州,開築壕塹以備大兵,役者三萬人,連年未就。禦史臺言:“所開旋為風沙所平,無益於禦侮,而徒勞民。”上因旱災,問萬公所由致。萬公對以“勞民之久,恐傷和氣,宜從禦史臺所言,罷之為便”文言文閱讀答案 張萬公字良輔,東平東阿人也。幼聰悟,喜讀書。登正隆二年進士第,調新鄭簿。文章文言文閱讀答案 張萬公字良輔,東平東阿人也。幼聰悟,喜讀書。登正隆二年進士第,調。泰和元年,連章請老,不許,遷榮祿大夫,賜其子進士及第。明年,章再上。後致仕。六年,南鄙用兵,上以山東重地,須大臣鎮撫之,特起萬公知濟南府、山東路安撫使。山東連歲旱蝗,萬公慮民饑盜起,當預備賑濟。時兵興,國用不給,萬公乃上言乞將鹽引會山東行部給賣,納粟易換。又言督責有司禁戢盜賊之方。上皆從之。復乞致仕,許之,加崇進,仍給平章政事俸之半。泰和七年,薨。命依宰臣故事,燒飯,賻葬文言文閱讀答案 張萬公字良輔,東平東阿人也。幼聰悟,喜讀書。登正隆二年進士第,調新鄭簿。

萬公淳厚剛正,門無雜賓,典章文物,多所裁正。上嘗與司空襄言秋山之樂意將有事於春蒐也顧視萬公萬公曰動何如靜上改容而止輔政八年其所薦引多廉讓之士焉。

5. 柳晟,河中解人

柳晟,河中解人。六世祖敏,仕後周為太子太保。父潭,尚和政公主,官太仆卿。晟年十二,居父喪,為聞孝。代宗養宮中,使與太子諸王受學於吳大瓘並子通玄,率十日輒上所學。既長,詔大瓘等即家教授。拜檢校太常卿。

德宗立,晟親信用事。朱泚反,從帝至奉天,自請入京師說賊黨以攜沮之,帝壯其誌,得遣。泚將右將軍郭常、左將軍張光晟皆晟雅故,晟出密詔,陳禍福逆順,常奉詔受命,約自拔歸。要籍朱既昌告其謀,泚捕系晟及常外獄,晟夜半坎垣毀械而亡,斷發為浮屠,間歸奉天,帝見,為流涕。乘輿還京師,擢原王府長史。吳通玄得罪,晟上書理其辜,其弟止曰:「天子方怒,無詒悔!」不聽。凡三上書,帝意解,通玄得減死。

晟累遷將作少監,以護作崇陵,封河東縣子,授山南西道節度使。府兵討劉辟還,未叩城,復詔戍梓州,軍曹怒,脅監軍謀變。晟聞,疾驅入勞士卒,既而問曰:「若等何為成功?」曰:「誅驕不受命者。」晟曰:「若知劉辟得罪天子而誅之,奈何復欲使後人誅若等耶?」士皆免胄拜,從所徙。入為將作監。使回鶻,奉冊立可汗,逆謂曰:「屬聞可汗無禮自大,去信自強。夫禮信不能為,何足奉中國乎?」可汗諸貴人愕然駭,皆跪伏成禮。還為左金吾衛大將軍,爵為公。卒,年六十九,詔從官臨吊,贈太子少保。

晟敏於辯,下士樂施,唯自興元入朝,貢獻不如詔,為禦史中丞盧坦所劾,憲宗以其賢,置弗暴雲。

6. 李崇矩,字守則.文言文閱讀答案

參考答案:

4.C(直:通“值”,價值)

5.C(①是說李崇矩得以免罪;②是周祖的善行;⑤表現李崇矩采用懷柔政策,收服黎人)

6.D(“把自己的財物遺落在洞穴中”分析有誤。原文“崇矩悉抵其洞穴撫慰,以己財遺其酋長”,這裏的“遺”應該翻譯為“贈送”,不是“遺落”)

7.(1)我與史公得到後漢的厚恩,同心盡力,***同輔助王室,但(由於)被奸邪構陷,史公最終遭到大禍,我也僅僅免於壹死。(註意“戮力”“獎”“構”“罹”的翻譯,註意“為……所”被動句式)

(2)趁機上書皇上:“上黨是我的故鄉。我的父親還是用槁草埋葬,希望能讓我護送靈柩回到京師。”(註意“因”“槁”“願”“櫬”的翻譯,註意判斷句式)

參考譯文:

李崇矩字守則,是潞州上黨人。年幼時孤貧,有善行,為鄉裏人所推服。漢祖在晉陽起兵,駐紮在上黨,史弘肇當時任先鋒都校,聽說崇矩的名聲,召來任為親吏,乾祐初年,史弘肇總領禁兵兼任京城巡檢,常常殘殺軍民,身邊的部屬害怕,慢慢都離開了他,只有李崇矩事奉他越發謹慎。弘肇被誅殺時,得以身免。

周太祖與弘肇向來交情很好,即皇帝位後,訪求弘肇的親屬故交,找到崇矩。對他說:“我與史公得到後漢的厚恩,同心盡力,***同輔助王室,但(由於)被奸邪構陷,史公最終遭到大禍,我也僅僅免於壹死。妳是史氏家的故吏,請妳替我尋找他家的近屬,我要憮恤他們。”崇矩推薦史弘肇母親的弟弟福。崇矩歷來主持他家家事,把財產都收集攏來交給福,周太祖贊美他,把他收用在世宗軍中。

宋朝初年,李筠叛亂,任命崇矩率領龍捷、驍武左右射禁軍數千人駐屯河陽,率領所部進攻大會砦,攻克下來,斬敵五百人。改任澤、潞南面行營前軍都監,與石守信、高懷德、羅彥瑰在碾子谷***同大敗李筠的部隊。澤、潞平定時,派崇矩先入城,收管圖冊,管理府庫。趁機上書皇上:“上黨,是我的故鄉。我的父親還是用槁草埋葬,希望能讓我護送靈柩回到京師。”皇帝答應他的要求,賞賜很多。部隊回到京城,正遇判三司張美出任地方官,朝廷任命崇矩為右監門衛大將軍。

開寶初年,跟從皇帝征伐太原。軍隊班師回朝途中,任命崇矩為後殿。駐紮在常山,染上疾病,太祖派太醫診治,命他乘涼車回京城。崇矩叩頭說:“涼車是天子的座車,讓我乘坐此車是加速我的死亡啊!”堅決謝絕得免。

太平興國二年夏天,黃河河防常常決口,詔令崇矩乘驛馬從陜到滄、棣,巡視河堤。這年秋天,出京任邕、貴、潯、賓、橫、欽六州都巡檢使。不久,改任瓊、崖、儋、萬四州都巡檢使,部下軍士都害怕他,崇矩拿出所有的器皿金帛,壹***值錢數百萬,全部分給軍士們,他們才被感動。當時黎賊擾亂,崇矩到他們的洞穴壹壹加以撫慰,把自己的財物贈送給酋長,黎人都感德歸附。換任回朝,授任為右千牛衛上將軍。雍熙三年,命他代替宋偓,任判右金吾街仗兼六軍司事。端拱元年,去世,終年六十五歲。追贈太尉,贈謚號為元靖。

7. 陳仲舉禮賢文言文閱讀答案

原文:陳仲舉言為士則,行為世範,登車攬轡,有澄清天下之誌。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:“群情欲府君先入廨。”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”

陳仲舉的言談是讀書人的榜樣,行為是世間的規範。

他為官上任,就有革新政治的誌向。他出任豫章太守時,壹到任,就打聽徐孺子在哪兒,想先去拜訪他。主簿稟告說:“大家的意思是希望您先到官俯去。”他說:“周武王得到天下後,墊席都沒坐暖,先去賢人商容的住處去表示敬意,我禮敬賢人,不先進官屬,有什麽不可以的呢?”

陳仲舉是積極投身於民間低層去禮賢的人 這是陳太守的不等閑處

8. 李文定報德文言文閱讀答案

(二十二) 李文定報德

李文定公家甚貧,同巷李生,每推財以濟之。公感其意,拜為兄。尋舉進士第壹,李生遣人奉書通殷勤①,公口謝之而已,不答。書生慚,謂公挾貴忘舊,遂不復相聞。

後十年,公為左相,因而奏李生昔日周恤②之義,願授壹官,以報其德。詔授左班殿直。公制袍笏,致書州將,令送生至公所。公與敘舊好,且謝曰:“昔日周旋③,極不敢忘,幸被誤恩④,乃獲所願。”

眾然後服公性度弘遠⑤,非狹中淺見之人所能度。

[註釋]①通殷勤:敘述懇切深厚的友誼。②周恤:照顧,接濟。③周旋:交往,交際。這兒引申為照顧,接濟。④幸被誤恩:幸好被皇上錯誤地施與恩情,(得到皇上的信任和重用)。這是自謙的說法。⑤性度弘遠:性情氣度弘大長遠。

1.解釋文中加點的詞語

(1)謂公挾貴忘舊 ( )

(2)極不敢忘 ( )

2. 用現代漢語解釋文中的畫線句。

致書州將,令送生至公所

3. 李文定在考中進士後,為什麽對李生的“通殷勤”,只是“口謝之而已”?

4.李文定是壹個怎樣的人?

參考答案

1、(1)老朋友,故人(2)非常

2、(李文定)寫信給州府官員,讓他們(派人)護送李生到自己的處所

3、因為當時無法用行動來報答李生的恩德

4、知恩圖報,氣度弘大

9. 趙延壽 恒山人

趙延壽,本姓劉,恒山人。

父趙亢縣縣令。梁開平初,滄州節度使劉守文攻陷..縣,其稗將趙德鈞俘獲延壽,養為己子。

延壽少時容貌俊美,喜讀經史典籍。唐明宗先是將女兒嫁給他,待到即位,封其女為興平公主,拜延壽為駙馬都尉、樞密使。

明宗子李從榮自恃權勢,專橫跋扈,內外官員無不震恐,延壽請求補為京外官避禍,便出為宣武軍節度使。清泰(934~936)初,加魯國公,再次出任樞密使,鎮許州。

石敬瑭自太原發兵,唐派張敬達前往討伐。適逢敬達敗退,守晉安寨,延壽與德鈞前往援救,聽得晉安已破,逃至團柏峪。

太宗追及之,延壽與他父親壹同投降。