當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 進了我的相思門,妳就知道我相思苦,相思久了,相思短了。這首詩和那首詩?這是什麽意思?

進了我的相思門,妳就知道我相思苦,相思久了,相思短了。這首詩和那首詩?這是什麽意思?

意思是:如果壹個人曾經那麽想念壹個人,就會知道這種相思之苦。無數次的想妳,卻在孤獨的時候,陷入更漫長無盡的相思。

出自:李白【唐代】《秋風詞》。

原文:秋風清,秋月明,落葉聚散,西方寒鴉驚。風中的樹葉在聚集的時候聚集,寒鴉已經棲息,月亮升起。朋友期待著見面,但不知道在哪裏,這個時候,這樣的夜晚,相思夢難。進我相思門,方知我相思苦,相思回首,相思無限。早知道這樣,我就不認識了。

釋義:秋風清,秋月明,風中落葉聚散。已經住在樹上的烏鴉被懸掛的樹枝和落葉的聲音驚醒。他們不忍蕭瑟的風景,呱呱幾聲,回想起各種曾經相遇相知的事情,不禁感慨,什麽時候才能再相見。此時此刻,我真的無法忍受孤獨和悲傷,這讓我感到遺憾。

如果有人曾經那麽想念壹個人,就會知道這種相思之苦。有無數次想妳的時候,卻在孤獨的時候,陷入更漫長無盡的相思。唉,早知如此,當時就不認識妳了!

擴展數據:

創作背景

這是壹個愛情故事。根據安琪對《李白全集年譜》的註釋,這首詩寫於唐肅宗赴德元年(756)。也有前人認為這首詩是鄭詩儀先於李白寫的,但反對者很多。嚴羽《滄浪詩話》“詩風”壹章說:“共三百五十七言。”

註自雲:“三言至七言,隋代鄭詩儀寫此詩:‘秋風清,秋月明。當落葉聚散時,西部寒鴉的棲息地充滿了驚喜。知道相思什麽時候會遇見妳,很尷尬。”“郭紹虞先生解釋道:“滄浪所謂鄭詩儀有三百五十七條言論,不知有何根據。《詩人的玉屑》壹案,並無以下句子:“秋風清”,故以“玉屑”為據。

秋風清。李瑟娥太白的收藏,認為是左立的。

很多人覺得這首詩的風格很像壹首小詞,有明顯的音樂特征。趙翼的《玉琮考》指出了它與《江南春》碑文的淵源關系,說:“三五七言詩發源於李太白:‘秋風清,秋月明。.....這也是由來。劉長卿《送別李露》詩說:‘新安路,人來人往。

早潮歸晚潮,明日何處知?潮水無情,自怨自艾生長在新安。宋克來公的詩《江南春》中說:“波濤縹緲,劉依依。孤林遠草,花斜日飛。江南春盡斷腸,平滿汀州人不歸。”“南宋時,鄧慎曾按此調式寫過壹首名為《秋風》的詩。

清朝還把李白的這首詩作為上聲字收入《欽定本詞典》,說:“此三五七言詩為後人所采用。"