1、作品原文
遊山西村
陸遊
莫笑農家臘酒渾⑴,豐年留客足雞豚⑵。
山重水復疑無路⑶,柳暗花明又壹村⑷。
簫鼓追隨春社近⑸,衣冠簡樸古風存⑹。
從今若許閑乘月⑺,拄杖無時夜叩門⑻。[1-3]
2、作者簡介:
陸遊(1125—1210),宋代愛國詩人、詞人。字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。他具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋壹代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學史上存詩最多的詩人。其詩在思想上、藝術上取得了卓越成就。詞作數量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》、《放翁詞》、《渭南詞》等數十個文集傳世。[11]
3、作品簡介
《遊山西村》是宋代詩人陸遊的作品。這是壹首紀遊抒情詩,抒寫江南農村日常生活,詩人緊扣詩題“遊”字,但又不具體描寫遊村的過程,而是剪取遊村的見聞,來體現不盡之遊興。全詩首寫詩人出遊到農家,次寫村外之景物,復寫村中之情事,末寫頻來夜遊。所寫雖各有側重,但以遊村貫穿,並把秀麗的山村自然風光與淳樸的村民習俗和諧地統壹在完整的畫面上,構成了優美的意境和恬淡、雋永的格調。此詩題材比較普通,但立意新巧,手法白描,不用辭藻塗抹,而自然成趣。
4、詞語註釋
⑴臘酒:臘月裏釀造的酒。
⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
⑶山重水復:壹座座山、壹道道水重重疊疊。
⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
⑹古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑺若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
⑻無時:隨時。
⑼叩(kòu)門:敲門
5、譯文
不要笑農家臘月裏釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裏待客菜肴非常豐盛。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現壹個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今後如果還能乘大好月色出外閑遊,我壹定拄著拐杖隨時來敲妳的家門。
6、創作背景
此詩作於宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸遊正罷官閑居在家。在此之前,陸遊曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰敗後,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,從隆興府通判任上罷官歸裏。陸遊回到家鄉的心情是相當復雜的,苦悶和激憤的感情交織在壹起,然而他並不心灰意冷。“慷慨心猶壯”(《聞雨》)的愛國情緒,使他在農村生活中感受到希望和光明,並將這種感受傾瀉到自己的詩歌創作裏。此詩即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作
7、文學賞析
這首壹首紀遊抒情詩,是陸遊的名篇之壹。上海古籍出版社原副編審鄧韶玉對此詩作如下賞析:
首聯渲染出豐收之年農村壹片寧靜、歡悅的氣象。臘酒:指上年臘月釀制的米酒。豚:是小豬。足雞豚:意謂雞豚足。說農家酒味雖薄,待客情意卻十分深厚。壹番情趣。於是這兩句從胸中自然流出:但願而今而後,能不時拄杖乘月,輕叩柴個“足”字,表達了農家款客盡其所有的盛情。“莫笑”二字,道出詩人對農村淳樸民風的贊賞。
頷聯寫山間水畔的景色,寫景中寓含哲理,千百年來廣泛被人引用。“山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。”如此流暢絢麗、開朗明快的詩句,仿佛可以看到詩人在青翠可掬的山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈見濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。正在迷惘之際,突然看見前面花明柳暗,幾間農家茅舍,隱現於花木扶疏之間,詩人頓覺豁然開朗。其喜形於色的興奮之狀,可以想見。當然這種境界前人也有描摹,這兩句卻格外委婉別致。人們在探討學問、研究問題時,往往會有這樣的情況:山回路轉、撲朔迷離,出路難尋。於是頓生茫茫之感。但是,如果鍥而不舍,繼續前行,忽然間眼前出現壹線亮光,再往前行,便豁然開朗,發現了壹個前所未見的新天地。這就是此聯給人們的啟發,也是宋詩特有的理趣。人們讀後會感到,在人生某種境遇中,與詩句所寫有著驚人的契合之處,因而更覺親切。這裏描寫的是詩人置身山陰道上,信步而行,疑若無路,忽又開朗的情景,不僅反映了詩人對前途所抱的希望,也道出了世間事物消長變化的哲理。於是這兩句詩就越出了自然景色描寫的範圍,而具有很強的藝術生命力。
頸聯展示了壹幅春光明媚的山水圖;下壹聯則由自然入人事,描
摹了南宋初年的農村風俗畫卷。讀者不難體味出詩人所要表達的熱愛傳統文化的深情。“社”為土地神。春社,在立春後第五個戊日。農家祭社祈年,滿著豐收的期待。節日來源與《周禮》。蘇軾《蝶戀花·密州上元》也說:“擊鼓吹簫,卻入農桑社。”可見到宋代還很盛行。陸遊在這裏更以“衣冠簡樸古風存”,贊美著這個古老的鄉土風俗,顯示出他對吾土吾民之愛。
前三聯寫了外界情景,並和自己的情感相融。然而詩人似乎意猶未足,故而筆鋒壹轉:“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。”無時,隨時。詩人已“遊”了壹整天,此時明月高懸,整個大地籠罩在壹片淡淡的清光中,給春社過後的村莊也染上了壹層靜謐的色彩,別有壹扉,與老農親切絮語,此情此景,不亦樂乎。壹個熱愛家鄉與農民親密無間的詩人形象躍然紙上。
詩人被投降派彈劾罷歸故裏,心中當然憤憤不平。對照詐偽的官場,於家鄉純樸的生活自然會產生無限的欣慰之情。此外,詩人雖貌似閑適,卻未能忘情國事。秉國者目光短淺,無深謀長策,然而詩人並未喪失信心,深信總有壹天否極泰來。這種心境和所遊之境恰相吻合,於是兩相交涉,產生了傳誦千古的“山重”“柳暗”壹聯。
陸遊七律最工。這首七律結構嚴謹,主線突出,全詩八句無壹“遊”字,而處處切“遊”字,遊興十足,遊意不盡。又層次分明。尤其中間兩聯,對仗工整,善寫難狀之景,如珠落玉盤,圓潤流轉,達到了很高的藝術水平。[4][6-9]
8、名家點評
《唐宋詩醇》卷四十二評此詩雲:“有如彈丸脫手,不獨善寫難狀之景。”
方東樹《昭昧詹言》:“以遊村情事作起,徐言境地之幽,風俗之美,願為頻來之約。”
錢鐘書《宋詩選註》評此詩頷聯:“陸遊這壹聯才把它寫得‘題無剩義’。”[4][10]
來自:百度百科?