照片1:草書平安帖的臨摹,帛書。
圖二:《姜鐵》後,卷六《高姜鐵》
論平安保險的內容及相關問題
平安帖(圖1)的抄本只有四行,後五行殘缺不全,與最早收到此帖的六刻版宋江帖(圖2)相比。為了便於內容分析,現在把帖子讀出來如下:
12月6日,我告訴蔣導等人我要死了,嘆不能去,要上十月書才知道蔣等人平安,我為自己的死擔憂。天氣很冷,不是嗎?生活清貧。我最近耳朵疼,今天更疼了。我不想把它送人。2月,姜等人被告知安全,死亡。
其主要思想翻譯如下:
12月6日,我告訴蔣導等人,歲月流逝,轉眼間就快到年底了,深感哀嘆。我很想妳,但是我不能去看妳。去年10月收到您的來信,得知姜等人近況尚好,但壽的舊病未愈,令我十分擔憂。最近天氣非常冷。妳還好嗎?壽的健康有改善嗎?我最近耳朵疼,但現在好壹點了。敬業患有各種疾病,也很累很困。暫且不壹壹細說。二月,告訴姜等人,他們平安無事,長命百歲。
現在從幾個方面分析考察壹下帖子的內容及其相關問題。
壹、信中涉及的人物
這個帖子的風格是晉人書信,也就是家書私信。涉及的人物有“江”、“陶”、“壽”、“奉獻”。
“姜”頻繁出現在王羲之的書信中,如“二十七日告訴姜,妳們母子好嗎?不是壹個壹個的。高葉。”“六號跟姜說,雨過天晴,很快就放晴了。妳的母親和兒子很安全。有不同的力量。高葉。”在這兩篇文章的結尾,他們都署名“高葉”,意思是“父親”。可見這兩個帖子都是寫給女兒的信(後面詳述)。
雖然“道”和“守”很少出現在王羲之的書信中,但“道”排在“姜”這個名字之後,也應該是王羲之子女的字或謚號。從信的內容來看,“壽”應該與“江”、“道”相同。
至於“獻之”,則有疑問。因為在晉代,關系親近的人壹般都是直呼其名或綽號,很少會直呼其名。在王羲之的書信中,除了這個帖子之外,沒有“獻”的例子,但“官奴”卻頻頻出現,壹般認為是指王獻之。還有壹個雜貼寫著“紫晶”,“紫晶帶著偉大的意圖飛走了”,應該也比較可信。另外,在這個帖子之後,還有三行“所有的煩惱都由神醫引起……”可能是來自其他帖子的帖子,其真實性有待考證(後面詳述)。
第二,書中書信的風格和成語。
這個帖子是典型的晉人來信提問。通常問候季過後,留言的順序是:壹般問候季過後,先描述收到和回復雙方信件的情況,再詢問對方是否平安,報告自己的近況等。,然後用結束語結束全文。在當時士紳的生活圈子裏,主要是以這種簡單的問候方式相互聯系,溝通,增進友誼和關懷。這類書信的特點是“時令性”和“冷暖性”,即敘時令四點後往往頻頻嘆息,感情如喪。和平安鐵的那句“死時長嘆……”,比如:
9月25日,Xi突然點頭。冬天了,我每小時都在嘆氣,我很難過。我贏不了,所以沒辦法。
正月初壹是白色的。突然改變年份,新的原因,深深嘆息。
Xi正月的第壹天。突然改年,感覺很受傷,贏不了,但是沒辦法。
12月24日,西河報。20歲的我在嘆息。
正月初二,Xi突然點頭。突然,這壹年,我覺得很遠,很受傷,很心痛,卻又無能為力。
字母中有很多成語,比如“高”,是字母中表示地位低下的詞。這封信是壹個可敬的人寫的信,所以使用這種語言。“如”和“武”也是如此。《有卑人之書》中,稱呼的最大特點是經常使用人稱代詞,如“吾”、“汝”,壹般不用“足下”,也不用自稱,如“羲之”。其他還有“平和”、“冷靜”(恢復)、“焦慮”(擔心)、“尚可”(很好)、“差”(稍好)、“不要不要不要”(又累又困)、“強度”(身體狀況和精力)、“不壹壹”(也叫“沒事”請原諒我的不禮貌)等。,都屬於晉人的成語。
第三,帖子不全,文字解讀。
如上解釋所示,手稿只有前四行,後五行缺失,明顯欠缺。而且後半段的版畫也有闖入其他崗位的現象。比如,從文字的意思來看,最後三行“二月不要盡力告蔣等人安生”與前壹個帖子的內容無關,字跡與其趣味大相徑庭,可能是從其他帖子闖入的帖子。把它作為澄清堂帖裏的壹個專帖,附加在玉清帖上,似乎是合理的。
《長壽不淡定了》帖子中的“長壽”解釋為“盡快”,根據意思和字體,視為“長壽”。“我最近耳朵疼”的“耳朵”根據意思和字體解釋為“耳朵”。“不”是“不”的重復。“布衣衣”和“布居”壹樣。《二月告江》的“月”被解釋為“夕”,但從詞義和字體上看,似乎也算是“月”。
四、崗位涉及的壹些情況
所以帖子又叫“高蔣帖”,所以需要詳細考察收件人“蔣”。根據王帖中頻繁出現的“姜”,學者們推斷是王羲之的子孫,但不知道指的是什麽。後據近年發現的唐代《臨川郡王妃》李夢江墓誌銘(藏於陜西禮泉縣昭陵博物館)記載,唐太宗說:“久聞王羲之女字蔣猛,書法頗精,仰慕為字,處處可尋。因為“蔣猛”這個詞...”,我們知道,王羲之書信中頻繁出現的“姜”,其實就是王羲之十七帖和兒帖中“我有七兒壹女”的“壹女”。關於這個女人,《六日告訴江,雨後必晴,不久必晴,汝母子平安》中的“汝母子”,應該是指和她的兒子劉瑾。據《世說新語》劉孝引劉晉曰:“(劉),宛人。遠祖是旺父。常娶了王羲之的女兒,生了金。金有才,李尚書,泰長青。“劉瑾也應該是《兒帖》中王羲之的《海內外十六孫》之壹。蔣猛是王羲之的獨生女,當然她特別受王羲之的寵愛。有個王帖講的是這個故事:
我要死了,我想留住女兒,就送人了。妳認為我能做出承諾嗎?當壹個未知數被返回時,它是徒勞的。我的妻子參與了道何康。第壹步小的大的好,十五就幫河。所以,如果第二天知道了問題,壹定要信,壹定要知道。妳必須走捷徑來迎接第壹步。妳可以在遲到的時候趕回來。
這個帖子應該是王羲之送給他女兒婆家(常陸家)的。從信中可以看出,王羲之已是晚年,非常希望女兒的婆家能允許她回娘家住壹段時間。信中還懇求對方經常讓女兒回娘家,說是在等見到女兒的那壹天。
刻帖的後半部分,也有提及王羲之的“最近耳痛”。王羲之患有各種疾病,如腳痛、腰痛、肩痛、頭痛、牙痛、腹痛、腫痛、腫疾、瘧疾、嘔吐、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉、腹瀉等等。通過這個帖子,我們也可以知道他患有“耳痛”。王羲之在《十七條·舒天》中曾問:“膏治耳聾有效嗎?有測試的要藥。”這也可以間接證明王羲之患有耳疾,所以他很關心天樞膏對耳聾有沒有效果。
五、關於臨摹和寫作風格。
關墨(圖1)和篆刻(圖2)的筆跡特征應該出自同壹份。問題是他們基於哪個副本先來,哪個更好,哪個更差。其實稍微對比壹下兩者,就能明顯看出,抄寫本肥軟無力,魅力不如雕版本。另外,《平安帖》文案中的“去十月書”壹詞是連草趨勢,印刷版本中沒有,這也是印刷版本的優勢。清代王澍評價這種“字接如筆不停”的書法雲,“既缺頓挫,又俗韻”,並得出“右軍雖為鳳龍,實為左旋右旋,無壹連續”(《春華秘閣考辨》卷六)。所以,如果臨摹和刻本都出自同壹本,只能說前者精美後者粗糙,或者說前本是後者不得而知。
在唐代,紙,如硬黃紙,壹般用於復制和擴展的法律貼紙,因為紙比絲綢更容易復制和擴展。其實雙鉤填墨並不是像寫字蘸墨壹樣簡單地在筆畫輪廓中“填墨”。據日本福田先生介紹,日本在修復優秀的《悼帖》過程中發現:“就雙鉤填墨的字面意義而言,先畫輪廓,再填墨。其實仔細觀察實物並沒有那麽簡單。所謂充墨,就是由許多像頭發壹樣的細紋組成,技術相當精湛。”那麽,絲綢材料可以用於如此精確的復制操作嗎?我表示懷疑。可能平安領帶的絹本是臨時抄的,還有待考證。
關於平安帖的字跡,有人說文案的風格和十七帖相似,可能是因為他只看了文案前四行的字跡。
我不同意這種說法。我給妳舉個例子。刻本第五行以後,字跡逐漸呈現恣意之勢,如“要有所作為”、“今痛更甚”等字樣,與十七帖草書大相徑庭。《十七帖》的風格是“不圓而不矩,不方而不規矩;從規則出發,從規則出發;壹步壹步來。至於能不能縱合,據說不能超心”(王澍《虛舟銘》)。而《平安帖》的筆跡比對率與《十七帖》相差甚遠,《十七帖》是壹部草書教材和字典。如果問什麽樣的王鐵類似平安鐵,我覺得還挺接近喪鐵的。比如第六行的“痛”字就很像。“痛”字在王帖中頻繁出現,是草書中最具特色的壹個字。此外,日本學者中田裕次郎先生認為《平安帖》不是王書,他懷疑這是後世王羲之的偽作(《王羲之中心研究》,法貼,p164)。我不同意這個觀點。產生這種觀點的原因可能是我懷疑乃南朝和南唐的“戲劇”和“仿書”。的確,在王澍流傳的歷史上,出現過不少所謂的“抄右軍文”王鐵。南朝宋人何宇在《書桌上》中寫道:“蕭武寫了壹本關於學戲的書,十卷是關於Xi的,而傅雲學戲無題。不管是道理,動作,還是草書,都是混在壹張紙上,或者改寫成數字,或者是從前輩名人那裏學來的,或者是不註意就是壞事。”(《待錄法書》卷二)宋代黃伯思雲曰:“因秘閣藏書,在壹封書信中見此手記,每卷題:‘仿書何數’。本卷和其他卷的假帖都沒有。還有很多其他的沒有包括在其他的法帖裏,都寫在了唐的紙上。南唐人講取古人之言,自己著書。文字是真的,文字不是,所以斯裏蘭卡人民把自己看做‘仿書’,但他們只記錄文字,不臨摹。”“淳化南唐人寫的書很多,如偽作、崔、謝發、邊虎等,都是古人寫的,以第三卷為最多。如今的秘閣□,幾盒還在,都是心堂的紙質書,明明白白的叫‘仿書’,不做副本和原件。當時王澍作品的匯編很不為人知,所以專門點名要錄,所以和原著混淆了,但是有很多好的帖子沒有收錄。很遺憾。”(均在《東觀遺事》卷上)盡管如此,平安帖的字跡中仍有壹些王澍的特征,從上面提到的“痛”字可見壹斑。因此,應該說“平安帖”的字跡還是比較原始的,應該屬於王草風格的壹個變種。