文言文壹般是指以漢語口語為基礎,經過加工而形成的書面語,所以看起來很高大上,但是在日常生活中說出就顯得不搭調了。
白話文則是更貼近於口語,更生活化,沒有經過什麽加工,所以看起來很好理解。
三國演義是小說,屬於白話文。當然其中有部分情節也是用了文言文的,但是還是以白話文為主。
而與之相對的三國誌,也是完全的文言文,畢竟它是比較嚴謹的史料,所以語言措辭需要更多的加工
有問題繼續問