蒲松齡的住處叫聊齋。“誌”的傳統含義可見於參考資料,意為記錄,“義”意為奇聞異事。四個字合在壹起的解釋是:連載記錄的奇聞異事。《聊齋誌異》不是蒲松齡壹個人寫的,而是他開茶葉店時從行人那裏收集記錄的故事。
還有,只是序言叫《聊齋誌異》,原標題叫《聊齋誌異》。可以這樣看:康熙十八年(1679),蒲松齡初步整理完成的篇章,題為《聊齋誌異》,並作此文為序。他自殘,半輩子寫文章各懷異誌,寄托憂憤,但知音寥寥,情話悲涼。在這篇文章中,有很多例子,包括自辯和自信,“誌”指“文”,“異”指奇物。