當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 搶救尤三姐的貞操《紅樓夢》程乙本與庚辰本之比較(下)

搶救尤三姐的貞操《紅樓夢》程乙本與庚辰本之比較(下)

《紅樓夢》之所以成為中國最偉大的小說,主要還是歸功於曹雪芹的文字藝術,《紅樓夢》是壹本集大成之書,曹雪芹繼承了中國文學詩詞歌賦,戲曲小說的大傳統,又能樣樣推陳出新,《紅樓夢》兼容各種文類,渾然壹體,文白相兼,雅俗並存。《紅樓夢》的對話藝術,巧妙無比,人物壹張口,便有了生命,這是曹雪芹特有的本事,他對當時口語白話文的運用,到達爐火純青的地步。《紅樓夢》的對話,精確的標示出人物的個性、心理、身分、處境,人物都有個人化的語調、特征,鳳姐是鳳姐,李紈是李紈,絕不混淆。《紅樓夢》寫的雖然是貴族之家,但曹雪芹並不避俗,該用粗鄙言語時,壹樣得心應手,完全合乎人物的身分及說話場合。可是庚辰本中有幾處的罵人粗口,卻用得並不恰當:

例壹:第二十九回

賈母率領賈府眾人往清虛觀打醮,觀裏壹個十二、三歲正在剪燭的小道士,來不及躲避,壹頭撞到鳳姐懷裏。鳳姐壹巴掌,把那個小孩子打了壹個筋鬥,罵道:

「野牛肏的,胡朝哪裏跑?」

「小野雜種!往哪裏跑?」

鳳姐個性潑辣,罵臟話並不稀罕,例如她罵自己的下人興兒、旺兒,但在清虛觀裏當著賈母以及賈府中上上下下的人,對壹個小道士罵出「野牛肏的」這樣的粗口就有失身分了,到底鳳姐是賈府的少奶奶,榮國府的大管家呢,在道觀裏不致如此撒潑失禮,何況清虛觀不比平常,住持張道士乃是榮國公賈代善的替身,皇帝封為「終了真人」,是個有地位的所在。程乙本作「小野雜種」,就沒有那樣突兀了。

例二:第六十五回

賈璉娶了尤二姐做二房,並在賈府後面巷子裏金屋藏嬌,壹日賈璉的心腹跟班興兒來請賈璉外出,二姐留下興兒話家常。興兒平日受盡鳳姐欺壓,此刻在二姐面前狠狠把鳳姐數落了壹頓,二姐說:「妳背著他這麽說他,將來背著我還不知怎麽說我呢!」興兒忙跪下賭咒發誓,尤二姐笑道:

「猴兒肏的,還不起來呢。說句頑話,就唬的那樣起來。」」

「妳這小滑賊兒,還不起來!說句玩話兒,就嚇的這樣兒。」」

尤二姐的性格也許有點輕浮,跟賈璉、賈蓉打情罵俏,也會說些浮言浪語,但基本上二姐是個溫柔好心腸的女子,不會撒潑放刁,尤其嫁給賈璉後,已是個姨奶奶的身分,對賈璉的心腹男傭不至於動粗口說出「猴兒肏的」這樣的話,程乙本「小滑賊兒」比較像二姐的口氣。

例三:第七十五回

寧國府賈敬服金丹身亡,賈珍借著居喪期間,在府內竟然引進壹幹遊俠紈褲「放頭開局,大賭起來」,薛蟠還有邢夫人的胞弟外號傻大舅的邢德全也參與其中,這晚尤氏帶了丫鬟媳婦返來,停在廳外偷看。裏面正值傻大舅輸了錢,抱怨陪酒的兩個小麽兒只趕贏家不理輸家,座中有壹個客人問道:「方才是誰得罪了舅太爺?我們竟沒有聽明白。且告訴我們評評理。」邢德全把兩個孩子不理的話說了壹遍,那人接過來就說:「可惱!怨不得舅太爺生氣。──我問妳:舅太爺不過輸了幾個錢罷咧,並沒有輸掉了,怎麽妳們就不理了?」說著,大家都笑起來。

尤氏在外面聽了這話,悄悄的啐了壹口,罵道:

「妳聽聽,這壹起沒廉恥的小挨刀的,才丟了腦袋骨子,就胡唚嚼毛了,再肏攮下黃湯去,還不知唚出什麽來呢。」

「妳聽聽,這壹起沒廉恥的小挨刀的!再灌喪了黃湯,還不知唚出什麽新樣兒來呢!」

「肏攮」原本是「長安」郊區的方言粗口,現在沛縣壹帶還在流行,在這裏就是硬灌下去的意思。尤氏到底是寧國府的大奶奶,受過封誥的夫人,而且尤氏個性軟弱順從,這句粗口用得與她身分性格不符。曹雪芹在《紅樓夢》裏並不避俗,這壹節紈褲賭客的粗話卻達到了制造熱鬧的喜劇效果。但庚辰本中賈府的少奶奶們滿口「肏」來「肏」去,實在不成體統。

例四:第六十回

小伶人蕊官托春燕帶壹包薔薇硝送給在怡紅院的芳官,賈環看到了,不識相向寶玉索取壹些薔薇硝贈給彩雲。芳官不願意,暗中將茉莉粉代替了薔薇硝,賈環興沖沖拿回去,被彩雲發覺譏笑了壹頓,趙姨娘知道火冒三丈,拱著賈環到怡紅院去大鬧壹場,賈環畏怯不前,被趙姨娘痛斥:

「呸!妳這下流沒剛性的,也只好受那些毛崽子的氣!平白我說妳壹句兒,或是無心錯拿了壹件東西給妳,妳倒會扭頭暴筋,瞪著眼蹾摔娘,這會子被那起 *** 崽子耍弄也罷了,妳明兒還想這些家裏人怕妳呢。妳沒有 *** 本事,我也替妳羞。」

趙姨娘雖然愚昧無知,但她是寵愛賈環的,罵起兒子來不至於滿口臟話。程乙本沒有用到「 *** 」字。

例五:第五十九回

寶釵的丫頭鶯兒手巧,善編織,壹日寶釵遣鶯兒到黛玉處索取薔薇硝,鶯兒回轉時,帶領蕊官、藕官同行,經過柳葉渚便采了些初春的柳條來編花籃,怡紅院小丫頭春燕走來,警告鶯兒,這壹帶的花柳已分給她姑媽管轄,如果她姑媽看到這些嫩柳枝被摘,必定心痛抱怨,說著她姑媽果然過來了,這些婆子平日便對園裏的大丫頭、小伶人心懷不滿,這時乘機把春燕打罵壹番泄憤,給鶯兒難堪,隨著春燕自己的媽媽芳官的幹娘也到來,夥同著春燕的姑媽壹齊把春燕又打罵壹頓:

「小娼婦,妳能上去了幾年?妳也跟那起輕狂浪小婦學,怎麽就管不得妳們了?幹的我管不得,妳是我 *** 裏掉出來的,難道也不敢管妳不成!」壹面抓起柳條子來,直送到他臉上,問道:「這叫作什麽?這編的是妳娘的 *** !」

要麽春燕母親罵得起勁罵滑了嘴,罵到自己頭上去了。或者是抄書的人抄到這裏忘掉這婆子是春燕的親娘。這些「 *** 」字用得不妥,程乙本沒有這些字。

程高本如果把程甲本、程乙本算在壹起,廣為流行已有二百多年,亞東版程乙本到今年也有九十年了,程高本兩百多年來曾影響無數讀者。作為普及本,程乙本壹直是胡適的首選,這個版本,無論就文字精確、人物性格統壹、情節發展符合情理,各方優點來看,自有其重要的歷史地位,不少紅學專家學者都予以極高的評價,如中國「紅學會」首任會長吳組緗、海外紅學重鎮「五四運動」專家周策縱等都曾為文推崇程乙本。最近北京曹雪芹學會副會長鄭鐵生在香港《明報》月刊發表了壹篇有關程乙本重要的文章:〈《紅樓夢》程乙本風行九十年〉。文中指出壹個重要的觀念:「大眾欣賞」與「小眾學術」,他認為《紅樓夢》的各種版本都有其重要性,但其功用目的不同,有的版本用於學術研究,屬於「小眾學術」,只適合少數學者研究運用,但「大眾欣賞」則應該選擇「相對語言通俗明快,結構完整,人物鮮明生動的版本推向大眾。」他的結論是程乙本即是「大眾欣賞」最合適的普及本。

筆者不憚其煩把庚辰本的毛病壹壹挑出來分析,目的不在貶低庚辰本的價值,前面我壹再強調庚辰本作為學術研究亦即「小眾學術」,當然有其無可比擬的重要性,但作為「大眾欣賞」的普及本,其間隱藏著的許多問題不能不指明出來,提醒讀者。《紅樓夢》是中國最偉大的小說,當然應當由壹個最佳版本印行廣為流傳。曾經流傳九十年,影響好幾代讀者的程乙本,實在不應該任由其被邊緣化。