首先,針對妳說的古音,只能是中古音,因為上古音的調值已經不可考。根據宋本廣韻
振:廣韻目次:上平十七眞
小韻 反切 聲母 韻母 聲調 平水韻 等呼 韻攝 韻部 國際音標 羅馬字
眞 側鄰 章 眞A 平聲 眞 開口三等 臻 眞A tn cjin/tjin
廣韻目次:去二十壹震
小韻 反切 聲母 韻母 聲調 平水韻 等呼 韻攝 韻部 國際音標 羅馬字
震 章刃 章 眞A 去聲 震 開口三等 臻 眞A tn cjinh/tjinn
中古時候,振有兩讀,平聲和去聲,根據文義,古代那些給詩經作註釋,特別是註音工作的人,根據文義,以當時的中古音去推測上古音,所以有了振讀平聲,實則上古音的調值不可靠,弄百度百科的那些人,估計是從古代孔穎達的疏或者其他的訓詁學文獻上找的。記住,上古音,到了中古音已經發生很大變化,而中古音到近古音,也有嬗變。
對於古籍,不必非得改讀以求押韻。
詩經《螽斯》,繩繩兮的讀音是sheng 還是min?
繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。
螽斯
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫。繩繩兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮
詩經~螽斯~全文拼音 5分
詵shēn 振zhèn 薨hōng 繩shéng 揖jí 蟄zhé
中華書局2011年出版的《詩經》全本全註全譯 我壹個個找出來的~ 所以放心吧~
您好,請問您在詩經螽斯中的揖揖讀jíjí還是讀yīyī?
讀jíjí
揖(jí集 古音)揖:會聚的樣子。揖為集之假借。
詩經螽斯賞析
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。
翻譯過來就是
蟈蟈張翅膀,群集低飛翔啊。妳的子孫多又多,家族正興旺啊。
蟈蟈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。妳的子孫多又多,世代綿延長啊。
蟈蟈張翅膀,群聚擠滿堂啊。妳的子孫多又多,和睦好歡暢啊。
賞析
本詩采用疊詞疊句的疊唱形式,也是詩經大多會采用的藝術手法。本詩通過這種藝術手法頌祝多子多孫的詩旨,顯豁而明朗。就意象而言,飛蝗產卵孵化的若蟲極多,年生兩代或三代,真可謂是宜子的動物。詩篇正以此作比,寄興於物,即物寓情。全詩三章,每章四句,前兩句描寫,後兩句頌祝。而疊詞疊句的疊唱形式。是這首詩藝術表現上最鮮明的特色。其實,通篇圍繞“螽斯”著筆,卻壹語雙關,即物即情,物情兩忘,渾然壹體。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以說是《詩經》中不多見的象征性意象。
誰能幫我把詩經《螽斯》全部註音下?
螽斯:昆蟲 又名蜇螽,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀 善於跳躍 雄的前翅有發音器
詵詵:與後文振振,繩繩,蟄蟄 ,揖揖均言其多且聚集成群
宜定當然 無怪
薨薨:蟲群飛的聲音。
國風·周南·螽斯的作品原文
螽斯螽斯羽⑴,詵詵⑵兮。宜爾子孫,振振⑶兮。螽斯羽,薨薨⑷兮。宜爾子孫,繩繩⑸兮。螽斯羽,揖揖⑹兮。宜爾子孫,蟄蟄⑺兮。