奇文***賞的意思是:少見的好文章大家壹道欣賞。
壹、拼音:qí wén gòng shǎng
二、釋義
奇:美妙。奇文:絕妙的好文。***賞:***同欣賞。該成語意指新奇美妙的文章***同欣賞,現也用以指對錯誤觀點或荒謬的文章大家壹起來分析和批判,含諷刺意味。
三、出處
東晉·陶淵明《移居》:“懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽床席。鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文***欣賞,疑義相與析。”
解釋:這個念頭已經有了好多年,今天才算把這件大事辦完。簡樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。鄰居朋友經常來我這裏,談談過去的事情,人人暢所欲言;見有好文章大家壹同欣賞,遇到疑難處大家壹同鉆研。
四、成語故事
陶淵明辭官回到農村家中後,由於親自參加勞動,接近勞動群眾,對農村的淳樸生活感情深厚。每當勞動之余,飲過酒之後,他便寫詩作樂,描敘自己的誌趣。
大約過了四年之後,他又把家搬到了潯陽南村。南村住著他的壹些誌趣相投的好朋友,詩人同他們朝夕相處,論詩習文,生活充滿了樂趣。
陶淵明高興地寫了兩首《移居》詩,其中壹首是:昔欲居南村,非為蔔其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽床席。鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文***欣賞,疑義相與析。
“奇文***欣賞,疑義相與析”,鑒賞文學作品,追尋的就是這樣的境界。尤其是同題材的作品,更需“析異”,運用比較法,縱橫聯系,同中求異,異中取同,發展求異思維。沒有分析,比較就不能進行;沒有綜合,事物間的聯系也就不能確定。
後人根據陶淵明的這首詩總結出成語“奇文***賞”,用來指新奇美妙的文章***同欣賞,現也用以指對錯誤觀點或荒謬的文章大家壹起來分析和批判,含諷刺意味。