出自戰國時期的孟子·滕文公。
原文:
孟子稱戴無敵,曰:“欲子之君,何善也?”我告訴過妳。有了朱博士在這裏,如果妳想讓妳的兒子說同壹種語言,那麽妳可以讓齊人嗎?使楚人朱富?"
他說:“讓齊人賠。”
他說:“都是楚人出錢,都是楚人磨出來的。雖然他們每天都在要求,但是得不到。好幾年了,都不可能得到,哪怕是九牛壹毛。兒子稱薛巨舟為好秀才,令其住在王宮。”
“是,本王長幼皆有,薛舉州也,本王誰不好?在大王的地方,老少都不是薛居周,誰對大王好?壹個薛舉州,像宋王壹樣獨壹無二?”
翻譯:
孟子對戴武達說:“妳想讓妳的國王好好學習嗎?我明確告訴妳。假設這裏有壹個楚國的大夫,要他的兒子學齊國話,那麽是齊國的人教他,還是楚國的人教他呢?”
戴吾布曰:“請齊人指教。”
孟子曰:“壹齊人教之,多楚人擾之。就算天天鞭笞他,逼他學齊方言,也不可能學會。如果妳帶他去齊國首都的鬧市住幾年,就算妳天天鞭打他,他也不可能會說楚語。妳說薛巨舟是個好人,讓他住在宋宮裏。”
“如果宮裏的人,不分年齡地位,都是薛舉州那樣的人,宋王能跟誰幹壞事?如果宮裏的人,不分年齡地位,都不像薛巨洲,王松還能跟誰好?單說薛巨洲在宋朝能起什麽作用?”
孟子·滕文公作品賞析
孟子的諷刺深刻而尖銳,他痛恨公孫衍和張儀。然而,孟子的譏諷真的正確嗎?縱橫家的思想是和其他國家打交道,通過組合和分化諸侯關系(外交手段),促進天下統壹,實現“天下壹家”的理想和抱負。
她們不是無原則的“小妾”,而是傑出的古代外交家。孟子盲目解讀為“嬪妃之道。”從這個角度來說,孟子的說法是不符合標準的。但有些話卻激勵了歷史上許多仁人誌士,成為他們不畏強暴、主持正義的座右銘。
以上內容參考:百度百科-滕文公