當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 在潘西的右邊加壹個袋子,然後不著痕跡地讀單詞。

在潘西的右邊加壹個袋子,然後不著痕跡地讀單詞。

殷殷

& lt名稱>

古代地名

傳“陰”

浙江省鄞縣。

鄭代碼:EACY,u: 911e,:DBB4。

筆畫數:13,部首:李。

“陰”之謎

■古老的地理和文化符號

公元前222年,即嬴政二十五年,秦王王翦領兵平定了隸屬楚國的江南地區,降百越國君,以吳國、越地為會稽郡,設郡治吳,即今江蘇蘇州;目前,寧波有三個縣:鄞州、直縣和縣。由此,作為縣級行政建制的鄞縣正式開始走上歷史舞臺。從此,直到公元8-23年,東漢王莽“改殷為至誠說,稱海之”(《漢書·地理》),歷時約15年。隋文帝開皇九年?點589?下雪時是“陳平,其余瑤、陰、直三縣入章”(《隋書地理》)。直至隋末,先後歸屬吳州、越州、會稽郡,約31年。唐武德四年至唐武德七年,分析認為張喜安郡位於鄞州。至唐末稱薊縣,先後隸屬越州、明州,計約283年。五代開平三年起,茂縣改為殷縣,至今未變。1958,65438+2月至1961,65438+2月,鄞縣建制撤銷,回寧波市3年。之後恢復了鄞縣的建制,直到2002年成立鄞州區。可見,殷地不以殷命名的時間只有332年左右。秦王嬴政設鄞縣時,壹般包括奉化、寧海、象山三縣全境及鄞縣南部。現在奉化市百度是縣長。故宋編《四》曰:“奉化在鄞縣,會稽縣。今縣東白都裏有殷誠,山腳下有光復院,舊雲隱院,即谷音縣衙。”鄞縣的地理範圍時有調整,時有變化,但基本區域穩定在今天的寧波。綜上所述,到現在為止,殷縣的建縣歷史長達2230年,壹個有“殷”的縣(州)的年齡總計約1898。因此,鄞縣是中國最古老的建縣之壹。作為獨特的地域文化符號,“陰”字是經濟社會發展和文化傳承的“根”和“線”,是兩千多年來人相互認同和認同的標誌。

“音”字古老而獨特,在外國人中常常引起發音和識別上的混亂和錯誤。通常會被誤認為“殷”與“勤”,當然也給鄞州的外在形象帶來壹些認知上的混亂。所以5年前縣裏劃區的時候,也有人提出借此機會把鄞縣改成明州區,思明區,甚至東錢湖區,方便識別。但鄞縣分管領導在人群中推來推去,達成共識,認為沒有“鄞州”二字,後人要了解豐富燦爛的歷史文化會有更多的困難,於是決定選擇“鄞州”作為。

■不同意見解釋名稱。

人類總是喜歡探索養育家鄉的過去。正因為如此,從古到今,也有很多嘗試來解釋“陰”縣名稱的由來。自宋代以來,四明(鄞縣)地方誌中多有訓詁,尹姬著名學者、、全等都對其進行了研究。民國時編纂了《鄞縣通誌錄·文獻九錄》,匯集了歷代各種釋陰學說。著名的殷商書法家沙孟海也於20世紀50年代創作了《殷子說》。具體可參考舊地方誌和新縣誌,不再贅述。總結如下:壹、“紅山”論。東漢《吳越春秋》記載:“郡內有三色堇山,故甲邑為殷”。關於這裏的金池,歷來有兩種說法:沙孟海先生認為是指鄞縣湯溪鎮原金池鄉的金池,俗稱陰山;現代人編纂的《鳳儀文化集》也提到了管轄谷音縣百度的金池山。以上或簡稱為“金山”。二是“紅紫堇”說。清代歷史學家顧祖禹在《讀史郁芳紀要》中寫道:“夏日有紫羅蘭之國,以紅蓮山命名。紫羅蘭,草之名也,嘉義為陰。”用作草名的“紫羅蘭”二字早已簡化。中提琴viola現在叫Viola中提琴,俗稱中提琴。第三個是“王銀”。據元代曾健編《四明洞丹山詩選》記載,秦始皇派王銀到永東驅鬼移山擋海,故以王銀命名該縣。這壹理論起源於宋代,流行於元代。第壹個是以上說法中最重要的,都是民國隱縣同治時舉行的。

我們註意到,由於缺乏歷史分析方法,缺乏古代越南語文獻和研究,缺乏從音韻學、訓詁學、字源學、命名學等學科對“陰”字的研究,致使“陰”字本義有所偏頗,導致對“陰”字名稱的解釋牽強附會。中華書局1996年出版的《鄞縣誌》,在第壹部分第二節“行政區劃”中,以獨特的方式提出了“鄞州,越南語地名,本義不考”的觀點,但至今沒有學者對此作進壹步的闡釋,這就使得以鄞縣命名的“紅紫金山”說大行其道。

■人聚居的黃土地。

據調查,有關“陰”字的最早文獻典籍是春秋前後的史書《國語·於越商》,距今已有近2500年的歷史。它有“句踐之地,南有無句(今諸暨壹帶),北有虞兒(今嘉興壹帶),東有殷,西有(今太湖壹帶)。“‘東陰’之地,春秋時屬古越,在會稽之東。”“陰”作為壹個音形結合的地名,產生於縣名“陰”之前,所以“陰”字的本義和初始引申義應該是在中原地區發生和演繹的。在許慎的《說文解字》中,塗部說“紫,土,從土,從黃省”。段玉裁註:“從黃,黃土粘。知道。《說文解字》的三色堇部分說:“紫羅蘭,泥土地。“所以,黃土是紫的,這是本義,許慎的訓是泥的,這是引申的意思。沙孟海曾經在《殷子說》中引用過這個觀點,無疑是非常恰當和準確的。所以“紫羅蘭”壹詞的本義可以直譯為“黃土地”;“陰”字是“紫+城”,可以解釋為“人聚居的黃土地”。

至於以“紫”字作為古殷縣名的本義,值得斟酌。紫堇有很多讀音和解釋。名詞除黃土為草名、菜名、色名外,其他均解釋為“土”、“石”、“成”。在《康熙字典》、《漢語詞典》等語言工具中,“紫羅蘭”與“陰”完全不同。《說文解字》市部曰:“會稽縣尹,紫羅蘭之聲”,段玉裁註:“尹,其字原是紫羅蘭,後為甲戌。”段註只說明形聲字“陰”是由當時中原人創制、後來用來命名陰的認識字“紫”演變而來,是由“紫”字發展而來的。但“紫”能等同於縣名“陰”嗎?“陰地、陰山、陰水”可以直接寫成“紫羅蘭地、紫羅蘭山、紫羅蘭水”嗎?原意為“人聚居的黃土地”的“陰”字是陰縣名稱的由來嗎?

■音譯古代越南地名

其實,後來被命名為並作為縣名的“音”字的本義,和“吳鉤、於爾、谷米”、古“張炬”等縣名壹樣難以詳述,都是古越南語的音譯。這正如浙江大學教授陳巧儀在《蕭山方言趣談》(方誌出版社,2004年版)序言中所說:“古越人是壹個只有語言沒有文字的部落。現在留下的古越詞語都翻譯成中文了。”當然這個中文翻譯要引用,古越人在的時候還沒有關於中華民族的中文說法。

的確,隱帝周邊地區在當時被文明的中原視為遙遠的“蠻夷”、“蠻族”,就像原始人類或壹些沒有自己文字的少數民族壹樣。“陰”只是古代越人對居住地的語音認知。因為沒有文字記載可以考證,所以現在很難理解它的本意。當時有文化的中原人用現存的“音”字記錄,所以是音標。否則,那時候隱帝的文明史已經和中原同步了,隱帝和中原的文化交流已經有了文字,無障礙了。是不是很荒謬?陳巧儀補充道:“正是由於越南語被翻譯成漢語,後來進入這壹地區的漢族人常常尋找文學意義,用漢語意義解釋越南語。比如漢人傳說用堯放,用舜放上虞。”後人囿於學識和思鄉之情,以及民俗因素,往往將古越語中的音譯詞用“漢”的含義來解釋。這樣壹來,就會出現各種本地化的自圓其說。沙孟海先生的《殷子說》不遺余力地證明“殷”縣名源於他的家鄉“紅紫金山”,就屬於這壹類。東漢袁康編的《越絕書》中,薛燭說自己是越王的寶劍。有“紅紫羅蘭山爆發,若野溪枯出銅”,也有《戰國策》、《吳越春秋》中提到的紅紫羅蘭之錫,在紹興縣和中國古代歷史文化中有壹定影響,但肯定不是鄞縣得名的原因。但除了宋代的鄞縣地方誌外,谷音縣(包括現在的奉化)金池山的幾處地方,在東漢以前的中國重要歷史文獻中都沒有提及,也沒有證據。遠在中原的朝代怎麽會知道他們並以他們命名?另外,紅蓮是草,因為草住在山上,又因為山住在縣城,恐怕只是壹個憧憬生活的問題。

越南語“漢”壹詞翻譯成後世創造的許多生動的神話故事,提供了富有想象力的素材。以鄞縣命名的“王銀”說也是壹例。《四明洞丹山詩集》見於道藏,是宋代以後道士所作,壹直是壹種輿論。明人有“夏是紫羅蘭之國”的說法。錢大昕想:“說的不是真的,是畫家。”(《顏倩卷十九《殷縣誌·辨》)越南語“漢”字翻譯衍生出的各種生動的神話、故事、傳說,使歷代好事者對當地唯命是從,創造了各種地名、寺廟和所謂印象,激發了許多文人雅士的詩意,從而產生了眾多有影響的歷史文獻和文學作品,如紹興縣的汪順廟、王灘鎮等。盡管如此,上述物質和非物質文化遺產都是古代的人、古代的事、歷史遺跡、古籍,流傳時間長,有壹定影響。它們自古以來就深深融入了當地經濟、社會和歷史文化的長河中,因此在歷史學、地理學、地名學、社會學、民俗學乃至文學上都具有壹定的價值。

清代學者李次明在《嶽茂堂日記》(同治八年七月十三日)中也說:“姚、冀、豫、蜀只是方言中的名郡,其義無意義,詳加說明。”而著名的鄞縣卻不是這樣,所以《鄞縣誌》1996版的解釋顯然是正確的,即它是古越南地名的音譯,成為專有縣名。“陰”字作為縣名,應明確表示為:“陰,古越南語地名的音譯,本義無考”。

■諧音“陰”

漢語詞典上說“陰”與“陰”相連,如“陰娥”,與“陰祿”、“陰娥”相同。漢代魏伯陽編《周易》“童燦氣”說:“亂遇權,權築基。理養陰厄,聚精會神成身。”他又滾下去說:“在性主處,設陰、鄂。愛情是主業,築墻造城垛。城堡完整,人物安全。”漢代張衡