當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 孟子對離婁的原文。

孟子對離婁的原文。

原文:之母鄒,號。它的房子在墳墓附近。孟子年輕的時候,流浪是墳塋之間的事。

孟母,孟子的母親。當初她家離墓地比較近,所以孟子小時候玩的都是葬喪之類的東西,而且特別愛學建墓埋墳。

孟母說,“這不是我住的地方。”就是走,放棄這座城市。他的俏皮是賈人炫賣的東西。

孟母看見了,說:“這不是我和孩子住的地方。”於是把家搬到了壹個市場,孟子學會了狡猾的商人吹噓買賣之類的把戲。

孟母又說,“這不是我的地方。”回到了龔雪旁邊。它的嬉鬧是立壹個豇豆,任其進退。

孟母補充道,“這不是我應該和我的孩子壹起生活的地方。”我把家搬到了學校宮。這時候孟子學會玩的就是禮的知識,比如祭祀儀式,鞠躬屈服,進退。

孟母說:“妳真的可以住在房子裏。”隱居。而孟子長,學六藝,死於大學者之名。這位先生說孟母擅長漸變。

孟母說:“這真的是我的孩子可以生活的地方。”所以從那以後我就壹直住在這裏。孟子長大後,學了六藝,終於成為了壹名著名的學者。後來,先生們和聖賢們都說孟母非常善於利用環境來教育孩子。

影響:

孟母教子的影響尤其深遠。早在西漢時期,韓嬰就用孟母的故事來解釋詩歌的意義,劉向的《列女傳》中首次出現了“孟母”這個專門術語。東漢女史家班昭曾作《孟母頌》,西晉女作家左粉也曾作《孟母頌》。

南宋啟蒙教材《三字經》中引用的第壹個典故是“從前孟母擇鄰,子不學,破其機”。這種盛行於封建社會後期的啟蒙讀物,雖經明清學者修改補充,但孟母三遷破機教子的故事始終高居文章榜首。