這句話的意思是:八月要把蘆葦割。
出處:《詩經·豳風·七月》
選段:
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
譯文:
七月大火向西落,八月要把蘆葦割。三月修剪桑樹枝,取來鋒利的斧頭。砍掉高高長枝條,攀著細枝摘嫩桑。七月伯勞聲聲叫,八月開始把麻織。染絲有黑又有黃,我的紅色更鮮亮,獻給貴人做衣裳。
擴展資料:
《七月》這首長詩,向我們展示了壹幅古代奴隸社會階級壓迫的圖畫。男女奴隸們壹年到頭無休止的勞動,結果都被貴族們剝奪得壹幹二凈。讀著這悲歌式的詩篇,我們眼前仿佛出現了壹位被壓迫的老年奴隸,面對面地向人們敘說著自己的生活境況,傾訴著血淚斑斑的歷史。
他對於自家和鄰居們年復壹年繁重勞動,苦難生活,傾訴得那麽周全,那麽悲切,雖然不敢流露出強烈的憤懣感情,但在傾訴中不時地夾雜著怨嘆和悲哀,用活生生的事實來揭露奴隸主的罪惡和殘酷。這些奴隸們雖然暫時懾於奴隸主的淫威,精神呈現出麻木狀態,但總有壹天他們會怒吼起來,把積壓在胸中的憤懣象火山似的噴泄出來。