當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 國風馮偉木瓜古詩詞賞析

國風馮偉木瓜古詩詞賞析

妳要送我壹個桃子,我要回贈瓊瑤。

[翻譯]

他給了我新鮮的桃子,我用瓊瑤回報了他。

[來自]

春秋時期的“魏國鋒豐木瓜”

妳給我木瓜。我會為瓊付錢的。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

妳要送我壹個桃子,我要回贈瓊瑤。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

妳給我木頭,我拿瓊九作為回報。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

註意事項:

扔:扔,扔。

木瓜:薔薇科落葉灌木(或小樹),果實長方形,黃色,有香味,煮開或浸蜜後食用。按:今天廣東、廣西、福建、臺灣等地出產的木瓜叫生食木瓜,和這裏的木瓜不壹樣。

瓊菊(jū ju):梅雨,同“瓊酒”、“瓊瑤”。瓊:美玉。瓊·朱:於佩。圭:古人佩戴的壹種玉,是壹種橫玉,系在亨佩玉上,形如平行線。)和黃(的半形玉)。

強盜:不。獎賞:報答,報答。

木桃:果名,即山楂,比木瓜小。

瓊瑤:梅雨。姚:梅雨。

木梨:果實的名稱,即山楂,又名木梨。

瓊九(jiǔ):於梅。九:第二玉的美石。

翻譯:

妳給我木瓜,我給瓊作為回報。不是為了感謝妳,而是珍惜感情,永遠做朋友。

贊賞:

《詩經》中“雅俗共賞”的“給我壹個桃子,給我壹個李子”這句話成了後世的成語,意思是給對方壹個答復,還以禮遇。相比較而言,木瓜篇雖然也有“拋壹個木瓜(桃、李)還(瑤、九)”的成語,但“拋壹木還瓊”的使用頻率卻不能與“拋壹桃還李”相提並論。

對於這樣壹首家喻戶曉、句子並不復雜的先秦古詩,古往今來對其主題的解釋竟然多達七種(據張舒在《國風集》中的統計),實在有趣。

現代學者壹般說出自朱熹,更明確指出這首詩是情詩。平心而論,正因為壹首詩的文本語義非常簡單,才使得探索其主題有了更大的自由度成為可能,就像壹個概念的內涵越小,外延越大壹樣。所以,輕易肯定和否定某家的理論是不可取的。作者認為這是壹首通過給予和回答表達深情的詩。

《木瓜》這首詩在篇章和句子結構上都很有特色。首先,《詩經》裏沒有典型的句式——四句。這也不是不能用四個字(如果用四個字,就變成“投我木瓜(桃、李),報(瑤、九);土匪覺得王爺好,水也好,但是作者有意無意的用這句話營造了壹種跌宕起伏,很容易達到唱的時候聲情並茂的效果。其次,語句有非常高的重合度和重疊度。不要說每章最後兩句完全壹樣,就連前兩句也只有壹字之差,而且雖然“瓊菊”、“瓊瑤”、“瓊酒”這三個詞的意思略有不同,但“木瓜”、“木桃”、“李牧”這三個詞根據李時珍的《本草綱目》也是同屬植物,它們之間的區別大致相同。這樣,我們不妨說,三章基本上是重復的,如此高度的重復,在整本書(《詩經》)中並不多。格式看起來像唐代王維時寫的《陽關三記》的音樂曲,這自然是由《詩經》音樂與文學的兩重性決定的。

妳給我水果,我給妳玉作為回報。不同於“桃報李”,妳回報的價值遠大於妳得到的價值,體現了人類的壹種高尚情懷(包括愛情和友情)。這種情感重在靈魂交心,是壹種精神上的契合。所以,回饋的東西和它的價值,在這裏其實只是象征性的,表現的是別人對自己的好感的價值,所以才有“土匪報答妳”的說法。“給我木瓜(桃、梅),以(瑤、九)報恩”,其深層語義是:妳雖給我木瓜(桃、梅),但妳的情比(瑤、九)貴;我用(姚,九)來報答妳,真是感激不盡。作者心胸寬廣,無心丈量厚薄。他想表達的是,珍惜和理解別人的親情才是最高尚的親情。