求助編輯百科名片
國榷
《國榷》為記載明朝歷史的編年體史書,作者:談遷(1594年—1658年)。鑒於經史官員壟斷了明歷代實錄,很多地方忌諱失實,而各家編年史書又多膚淺偽陋,談遷尋訪到各種資料,廣征博采,力求征信。天啟元年(1621年)始編著,初稿六年後完成,據稱此書“六易其稿,匯至百卷。”順治四年(1647年)全稿被竊,他又發憤重寫,順治十年,應弘文院編修朱之錫邀請,攜稿赴北京,訪問前朝遺老、皇室、宦官、降臣等,閱讀公家檔案,重新校訂《國榷》,以三十余年編成《國榷》壹書,署名“江左遺民”。
目錄
《國榷》是什麽
成書經過
1. 缺點
2. 史學價值
目錄
該書的較近出版
談遷
出書歷程
展開
《國榷》是什麽
成書經過
1. 缺點
2. 史學價值
目錄
該書的較近出版
談遷
出書歷程
展開
編輯本段《國榷》是什麽
《國榷》為記載明朝歷史的編年體史書,作者:談遷(1594年—1658年)。鑒於經史官員壟斷了明歷代實錄,很多地方忌諱失實,而各家編年史書又多膚淺偽陋,談遷尋訪到各種資料,廣征博采,力求征信。天啟元年(1621年)始編著,初稿六年後完成,據稱此書“六易其稿,匯至百卷。”順治四年(1647年)全稿被竊,他又發憤重寫,順治十年,應弘文院編修朱之錫邀請,攜稿赴北京,訪問前朝遺老、皇室、宦官、降臣等,閱讀公家檔案,重新校訂《國榷》,以三十余年編成《國榷》壹書,署名“江左遺民”。 天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫壹部真實可信符合明代歷史事實的明史的誌願。在此後的二十六年中,他長年背著行李,步行百裏之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終於卒五年之功而完成初稿。以後陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷400萬字的巨著《國榷》。豈料兩年後,1647年8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。後經4年努力,終完成新稿。1653年,59歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,並實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。
《國榷》
編輯本段成書經過
天啟元年(1621年),談遷28歲,丁母憂居家,累讀明代史書,覺其中錯漏甚多,因此立下了編寫壹部真實可信符合明代歷史事實的明史的誌願。在此後的二十六年中,他長年背著行李,步行百裏之外,到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,畢五載之功而成初稿。嗣後陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷四百余萬字的歷史巨著《國榷》。豈料兩年後(1647年8月)書稿遭竊,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終於完成新稿。1653年,為了使新書更加翔實,59歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,並實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寓亡國之恨。
缺點
但書中敘事有的過於簡略,有的事件前後記敘重復且說法不壹。另外,封建正統史觀、儒家天命論、佛道等迷信思想,在書中也有濃重反映。由於書中對滿清頗多貶責,當時成為禁書。《國榷》原稿稱百卷,談遷死後僅有抄本傳世,後經浙江海寧張宗祥據蔣氏衍芬草堂抄本和四明盧氏抱經樓藏抄本,及崇禎壹朝十卷本互相校補,加以標點,分為壹百零四卷,又卷首別作四卷,***壹百零八卷。
史學價值
該書記敘從元文宗天歷元年(1328)九月明太祖朱元璋誕生﹐到順治二年五月清兵入南京﹑福王政權滅亡為止的三百壹十七年間的歷史。書中敢於直書《明實錄》避而不談的明朝壹些重要史實﹔對壹些重要事件﹐常以個人和諸家的評論並列於後。其史實註意考訂精審﹐材料有相當的可靠性或參考價值。萬歷以後七十多年的歷史﹐以及建州女真的發展和後金同明的關系的記載﹐尤為他書所少見。根據邸報﹑方誌和官吏遺民口述材料編補的崇禎朝十七年的史實﹐也有重要的史料價值。但書中敘事有的過於簡略﹐有的事件前後記敘重復且說法不壹。另外﹐封建正統史觀﹑儒家天命論﹑佛道等迷信思想﹐在書中也有濃重反映。《國榷》原稿稱百卷﹐談遷死後僅有抄本傳世﹐後經浙江海寧張宗祥據蔣氏衍芬草堂抄本和四明盧氏抱經樓藏抄本﹐及崇禎壹朝十卷本互相校補﹐加以標點﹐分為壹百零四卷﹐又卷首別作四卷﹐***壹百零八卷。1958年由古籍出版社分六冊出版。
編輯本段目錄
談遷和《國榷》
題記
喩序
自序
義例
卷首之壹
卷首之二
卷首之三
卷首之四
卷壹 元文宗天歷元年戊辰九月至順帝至正二十三年癸卯
卷二 元順帝至正二十四年甲辰至二十匚年丁未
卷三 太祖洪武元年戊申至二年己酉
卷四 太祖洪武三年庚戌至四年辛亥
卷五 太祖洪武五年壬子至七年甲寅
卷六 太祖洪武八年乙卯至十二年己未
卷七 太祖洪武十三年庚申至十六年癸亥
卷八 太祖洪武十七年甲子至二十年丁卯
卷九 太祖洪武二十壹年戊辰至二十五年壬申
卷十 太祖洪武二十六年癸酉至三十壹年戊寅閏五月
卷十壹 太祖洪武三十壹年戊寅閏五月至惠宗建文三年辛巳
卷十二 惠宗建文四年壬午
卷十三 成祖永樂元年癸未至三年乙酉
卷十四 成祖永樂四年丙戌至七年己醜
卷十五 成祖永樂八年庚寅至十壹年癸巳
卷十六 成祖永樂十二年甲午至十六年戊戌
卷十七 成祖永樂十七年己亥至二十二年甲辰八月
卷十八 成祖永樂二十二年甲辰八月至仁宗洪熙元年乙巳五月
卷十九 仁宗洪熙元年乙巳六月至宣宗宣德元年丙午
卷二十 宣宗宣德二年丁未至三年戊申
《厄運打不垮的信念》 來源:蘇教版《語文》第九冊(五年級上冊的第20課) 作者:蔣光宇(選作課文時文字有改動)
明末清初,浙江出了壹位史學家談遷。談遷自幼刻苦好學,博覽群書,尤其喜愛歷史,立誌要編寫壹部翔實可信的明史。但由於他家境貧寒,沒有錢買書,只得四處借書抄寫。有壹次,為了抄壹點史料,竟帶著幹糧走了壹百多裏路。經過20多年的奮鬥,6次修改,談遷終於在50多歲時完成了壹部400多萬字的明朝編年史——《國榷(què)》。
面對這部可以流傳千古的鴻篇巨制,談遷心中的喜悅可想而知。可是,就在書稿即將付印前發生了壹件意想不到的事情。壹天夜裏,小偷溜進他家,見家徒四壁,無物可偷,以為鎖在竹箱裏的《國榷》原稿是值錢的財物,就把整個竹箱偷走了。從此,這部珍貴的書稿就下落不明。20多年的心血轉眼之間化為烏有,這對任何人來說都是致命的打擊,更何況此時的談遷已經是體弱多病的老人了。他茶飯不思,夜難安寢,只有兩行熱淚在不停流淌。很多人以為他再也站不起來了,但厄(è)運並沒有打垮談遷,他很快從痛苦中掙脫出來,又回到了書桌旁,下決心從頭撰寫這部史書。
經過4年的努力,他完成了新書的初稿。為了使這部書更加完備、準確,59歲的談遷攜帶著書稿,特地到了都城北京。在北京的那段時間,他四處尋訪,廣泛搜集前朝的逸聞,並親自到郊外去考察歷史的遺跡。他壹襲破衫,終日奔波在撲面而來的風沙中。面對孤燈,他不顧年老體弱,奮筆疾書,他知道生命留給自己的時間已經不多。又經過了幾年的奮鬥,壹部新的《國榷》誕生了。新寫的《國榷》***108卷,428萬4千字,內容比原先的那部更加翔實、精彩,是壹部不可多得的明史巨著。談遷也因此名垂青史。
在漫長的人生旅途中,難免會有崎嶇和坎坷,但只要有厄運打不垮的信念,希望之光就會驅散絕望之雲。
編輯本段該書的較近出版
1958年由古籍出版社分六冊出版。
編輯本段談遷
明末清初史學家。原名以訓﹐字仲木﹐號射父。明亡後改名遷﹐字孺木﹐號觀若﹐自稱“江左遺民”。浙江海寧(今浙江海寧西南)人。終生不仕﹐以傭書﹑作幕僚為生。喜好博綜﹐子史百家無不致力﹐對明代史事尤所註心。
編輯本段出書歷程
天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫壹部翔實可信符合明代歷史事實的明史的誌願。在此後的二十六年中,他長年背著行李,步行百裏之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終於卒五年之功而完成初稿。以後陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷400多萬字的巨著《國榷》。豈料書稿即將付印前(清順治四年1647年 8月)書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終於完成新稿。順治十年(1653年),60歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,並實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成後,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。