別名:偽_,蛤_(嶺南本草集錄),偽_(南寧藥理錄)
妳說是當地土話裏的“鴿子”。試著用上面的讀壹下:假_,蛤蜊_,假雞胗。是不是有點類似?!因為方言不同,我們會讀的不壹樣。
我們炒螺螄的時候,還放了另壹種叫“紫蘇”的葉子。對!1,炒蝸牛葉應該是假的_。2.那片葉子的書面語言叫做“假_”。“_”菊念第三聲。別名:假_、蛤蜊_(嶺南采藥錄)、假肫(南寧醫藥誌)3。也有其他地方用紫蘇或桂葉炒螺螄。