原文:
蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
翻譯:
在人來人往的地方建房,不會受到世俗交往的幹擾。
問我為什麽能這樣。只要我的心靈遠離世俗,我自然會覺得自己的地方是僻靜的。
采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。
傍晚,南山的景色很好,霧在峰巒間徘徊,鳥兒壹起歸來。
它包含了生命的真諦。想分辨清楚,卻忘了怎麽表達。
贊賞:
這首詩主要表現了隱逸之趣。工作之後,詩人壹直喝到酩酊大醉。在晚霞的反射和山嵐的掩護下,他摘著菊花,看著遠處的南山。全詩有著深沈永恒的韻味,情與理融為壹體,密不可分。表現了作者無憂無慮的心境,對寧靜自由的田園生活的熱愛,對黑暗官場的鄙夷和厭惡,寧靜安詳的心境,無憂無慮的情趣和回歸自然的理想,對大自然帶給人的感受的欣賞和贊嘆。