韻書的吳鴻·鄭雲
是洪武八年樂、宋濂等11人編纂的官韻。* * *卷16。從編者籍貫來看,多為南方人,但在宋濂所寫的序中,說“吳鴻鄭雲”是“立足中原之雅”。在《序》中批評《李步雲略》的韻部“既有獨特性,又有普遍性,如《東東卿卿卿》之屬,還有壹韻應分析為兩韻,如《莫雨馬步》之屬”。他們根據所謂的中原風雅調,對古韻進行了合並分析,* * *得到了22個平、升、降調,10個入聲,76個* *。《吳鴻鄭雲》中的古韻合並,不同於劉淵等人只是將整韻合並在壹起,而是要對每壹個字重新分類。這個方法和編譯《中原音韻》是壹樣的。但是《中原之韻》和《中原之韻》有很多不同之處。吳鴻鄭雲不僅立足於中原的清雅之音,還得壹改古韻的反切。據劉考證,洪武新部為31(劉考洪武聲類,中研院歷史語言研究所3冊2分)。清鈕和濁鈕界限分明。這就引出壹個問題:以中原音韻為基礎,比洪武鄭雲早565,438+0年出版的《中原音韻》只分陰陽,不分清濁,取消了音韻部分,三個聲調都發;為什麽剛過了51年,《吳鴻鄭雲》還有濁音和入聲?這反映了洪武鄭雲不僅重視中原實際語音,而且以中原鄭雲為標準語音。考慮到南方人讀書說話仍有入聲,就恢復了入聲,沒有采用周德清的三聲法。羅昌培認為,14世紀前後,北方出現了兩種並行的語音系統:“壹種代表官話,壹種代表方言;也可以說壹個是讀聲,壹個是說聲”(論龍的八思巴字與古代官話,中國語言,第1959期,第12期)。《中原音韻》反映的是方言的口語語音,而《洪武鄭雲》反映的是普通話的讀音,兩者既有相同之處,也有不同之處。洪武鄭雲在明代多次被刻,影響很大。然而到了清代,這本書就被鄙視了,再也沒人抄了。這裏面有政治上的原因,但也和它的南北音混雜的問題有關系。