成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
古籍善本
- 成語是怎麽翻譯成英語的?
成語是怎麽翻譯成英語的?
英語中有對應的俗語,因為習語和諺語原本描述的是普通的自然和社會現象或人類的情感,中國有,國外也有,所以英語中會有能準確對應習語和諺語的俗語。比如,愛屋及烏,損人不利己,拆東墻補西墻。英語中有些表達甚至可能更簡潔,比如:史無前例,壹個詞就行。
相关文章
古代藥典書籍的著作和作者有哪些?
東陽萬文批發市場在哪裏?
關於臺威星璇
論《周易·系詞》對性別平等的闡述
小學生關於中國歷史的手稿。
胡慶余堂創建於1989年
紅茄的真實身份是什麽?