原詩:
兩首無標題的歌
李商隱
昨晚星星很亮,但午夜有涼風。我們的酒宴在花樓寺畔和縣的東邊。
沒有蔡鳳身上的翅膀,不可能比翼雙飛的齊飛;心似靈犀,情相通。
猜拳勾心鬥角,酒暖暖心;這群人來了酒友的賭註,壹場燭光下的輸贏紅。
唉,聽到五更鼓聲就該去晨間點名了;策馬到蘭臺,如風中之風。
經常聽人說起elvhua,卻總覺得她在那個遙遠的天涯。
但像小石壹樣參加了盛宴後,沒想到還能偷窺宮花。
原文翻譯:
1.昨夜的星空和昨夜的春風在畫樓的西邊,圭塘的東邊。
2.雖然身體沒有了蔡風的翅膀飛向壹個地方,但心卻是彼此緊緊相連的。
3.隔座送鉤春酒多暖,分群蠟燈分外紅。
4.唉,我要去官署接電話了,騎馬到蘭臺就像變成了飛檐走壁。
那些年經常聽人說起萼片綠花,但總覺得她在遙遠的天邊。
6.在參加了像蕭史這樣的盛宴後,我沒想到會偷看宮殿裏的花。
關於作者:
李商隱,字倚山,xi玉溪人,唐代著名詩人範南生。祖籍河內沁陽(今河南焦作市),鄭州滎陽人。他擅長詩歌寫作,他的駢文也有很高的文學價值。他是晚唐最傑出的詩人之壹。與杜牧合稱“小”,與文合稱“文禮”。因其詩文與同時期的段、文相近,三人在家族中均居第十六位,故又稱“三十六體”。他的詩歌構思新穎,風格優美,尤其是壹些愛情詩和無題詩感人至深,優美動人,被廣泛傳誦。但有些詩太晦澀難懂,解不開,甚至有“詩人總愛昆西,恨沒人寫簡媜”的說法。夾在牛和李的鬥爭中,我壹生失意。他死後葬在家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽和艾博縣交界處)。他的作品收錄在李義山的詩中。