當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 祠堂藏書的傳播

祠堂藏書的傳播

《祖唐吉》成書於五代(952)南唐保大十年初年,名為《古今之法》,是禪宗的早期著作。編輯後在國內流傳。北宋宋祁(1007—1075)說看過《祖章集》,北宋皇家圖書館的《崇文目錄》裏也有《祖章集》。此後在國內失傳,可能與宋景德編纂的30卷本《景德鎮燈傳說》有關。作為禪宗史書的代表,景德陸編撰的《大藏經》影響越來越大。但《祖堂集》並未編成《大藏經》。

“祖堂集”可能從泉州流向韓國。宋代,泉州與朝鮮貿易往來頻繁。泉州海商在韓國主要從事海外貿易,有的還為韓國購買中國書籍和刻經板。元佑第二年(1087),徐堅“先從朝鮮領錢,在杭刻制《華嚴經》二千九百余件”,攜往朝鮮。

《祖堂集》流入朝鮮的日期不詳,只知道在朝鮮高宗三十二年(1N5),大庫總監匡鈞刻了壹部完整版《祖堂集》二十卷。《朝鮮海印寺藏祖集》說:“序已作,宗祠已集於壹冊。先是這片土地(也就是朝鮮),然後壹卷到了。書上說,我喜歡印壹個新版本,廣為傳播,共分20卷。.....今天,以薩曼獲釋和匡均為希望,中國人民絕不會珍惜法律的痕跡。”

在朝鮮被雕刻後,祖堂集被保存在遠離首都的加雅山海印寺。其他地方有沒有《祖堂集》的副本,我不知道。在朝鮮的古代禪宗史書中,沒有人提到這本書。直到近代,日本學者關和小野玄妙在朝鮮慶尚道山川郡加耶山海印寺調查朝鮮版《大藏經》時,才發現了《祖堂集》。