《馬陵傳》原著馬陵也出自金陵梨園部。金陵是明朝的首都,全國的官員都在那裏;而太平盛世,人也容易幸福。其士女問渡桃葉遊雨花臺者,足趾皆錯。梨園以技藝聞名,幾十代無後顧之憂,第二作者是興化部和華林部。
有壹天,新安賈聯合兩部為大會,招攬金陵的貴客秀才,與丈夫妖姬、靜女歡聚壹堂。李興華在東四,華林在西四,都演過馮明,也就是所謂的焦山先生。半戲之後,吸引商賈雕羽,抗摔,稱善。當兩丞相談河套,西老大是嚴嵩丞相李陵,東老大是馬陵。
坐西是嘆,或呼酒,或移近,首不再東。再前進幾下,東四就再也彈不完這首歌了。究其原因,蓋馬令以李令為恥,他好躲。
馬玲也是金陵的好歌手。我去了,興化部不肯放輕松,就不玩了,華林部壹個人。在他離開三年後,馬靈回到家,又壹次告訴了他死去的朋友。請在新安家說:“今天是舉行宴會,邀請前壹天客人的幸運日。我想和華林隊壹起玩馮明,度過快樂的壹天。”他壹出場就說起河套。馬伏苓出去當了嚴嵩的宰相。李陵突然失聲,跪倒在地,才叫自己徒弟。
興化部離華林部很遠。當夜,部將馬陵傳來:"子,天下好武都不容易,為李陵。李陵是個嚴格的郭襄,說到這,我怎麽瞞得過他?”馬靈說:“當然,世界上沒有什麽東西可以改變李靈,李靈也不肯給我。我聽說昆山丞相顧炳謙現在是燕郭襄的大師。我去京城請了三年兵。我在法庭上為昆山郭襄服務,觀察他的舉止,聽他的語言很長壹段時間。這就是我作為壹名教師所做的。”華林的部將帶著羅白離開了。
馬陵以其織錦而聞名,“姜雲”壹詞來自西域。當時,它還被稱為“馬輝雲”。
侯方域說,真沒想到!馬玲是壹個值得驕傲的老師!傅琦拿李陵當噱頭,與此無關,但去昆山,看昆山合適。用不同的點去教不同的東西不是壹個好主意。吼吼!以技為恥,三年千裏赴死。三年還是不行,還是不回。其誌如此,其術何需問?
《馬陵傳》筆記1,馬陵:壹個姓馬的演員。淩:在古代,人們把演戲、唱歌、跳舞和取樂稱為娛樂。
2.金陵:南京的舊稱。梨園部:劇團。後世稱戲班子為梨園。部門,行業組織。
3.明朝遷都:明朝開國時以金陵為都城,開國者朱迪遷都北京,以金陵為都城,改名南京,還設置了壹套朝廷機構。
4.國:古代帝王將相祭祀的土地神、谷神。
5.全盛時期:國家的繁榮時期。
6.問:訪問。桃葉渡:南京的景點之壹是穿越秦淮河的古渡口。相傳東晉王獻之派其妾陶冶渡過此河,故名。雨花臺:南京中華門外,三國稱獅子崗,又名聚寶山。相傳在梁武帝,圓光大師曾在此講學,花落如雨,故名雨花臺。
7.腳趾交錯:腳印交錯描述遊客數量。
8、帶技術音:以技術高著稱。
9、無憂無慮:大概。代:同壹等級和類別的人。引申為“組”和“隊”,這裏指的是“部門”。
10,新安:今安徽歙縣。賈(Gǔ):商人。
11,簽名:打電話。
12,妖姬:艷麗女子。景女:出自《詩經·聯風景女》:“景女美。”指壹個女生。
13,碧姬:都在這裏。
14,Si:店,此處指劇場。
15、《馮明》:指明代傳說中的《馮明紀》,王世貞人傳,奏夏衍、楊繼繩與嚴嵩鬥爭的故事。
16.焦山先生:楊繼繩,字鐘芳,榮成(今河北)人。曾任南京兵部右侍郎,因彈劾嚴嵩被謀殺。
17,dài:等到。半打:打中間。
18,介紹商家刻羽毛:玩音樂。商、虞,古五音名。
19,防摔徐:聲音忽高忽低。
20.兩相河套說:指《紀》第六部,兩相、嚴嵩為收復河套而爭論。河套,地名,黃河流經內蒙古自治區西南部,中部地區叫河套。明朝時,河套居住著韃靼人(達)和韃靼人(達),內部經常發生動亂。楊繼繩和夏衍主張恢復,但嚴嵩反對,因此出現了法院糾紛。嚴嵩是當時掌管國家大事的大臣,官員是少師王子,他涉嫌任人唯親,後來被非法解雇。
21,嚴嵩:字才中,屬江西(今)。他是弘治年間的秀才,深得明世宗信任。他以權謀私,結黨營私,誣陷忠良。他是壹個著名的叛徒。
22.向西看:向西看意味著被華林系李玲的表演所吸引。感嘆:佩服,佩服。
23、生活酒:叫人帶酒。
24、頭不再東:頭不再東,表示不想看興化系馬玲的表演。
25.不長:不長。更進壹步:繼續表演。
26、《蓋馬陵》句子:原因是馬陵恥於活在李陵之下,卸甲而逃。易服,這裏指的是卸。
27.我走了:我離開了。即表示動作完成。
28、易變:換人就好。做,還是“那是”。
29.chuò:停。
30.還有三年:快三年了。
馬玲是金陵話劇團的演員。金陵是明朝的首都,明朝的祭壇和衙門還保留著。太平盛世,人們自然追求娛樂。男人和女人參觀了桃葉渡和雨花臺,以至於他們的腳趾相互碰撞。以演技高著稱的劇團大概有幾十個。其中,最著名的有兩個:壹個是興化系,另壹個是華林系。
有壹天,新安商人召集兩個劇團開音樂會,廣泛邀請金陵的貴客、文人、妓女、貴婦。所有這些人來到這裏。興化部設在東臺,華林部設在西臺。他們都表演了壹出名為《馮明》的戲劇,該劇展示了焦山先生的事跡。到了表演中間,只聽到兩家的曲調符合節奏,兩家的唱腔符合節奏,觀眾鼓掌。
說到兩位丞相談河套的壹幕,李陵在西舞臺演嚴嵩丞相,馬陵在東臺舞臺演。這時,坐在臺下的觀眾轉頭望向西方,不時發出贊嘆的聲音。有些人很高興,喊著要酒。有些人把座位移得更靠近西邊,觀眾的臉不再看著東邊的露臺。沒過多久,下面的場景再演的時候,東臺演不了大結局了。打聽原因,才知道馬靈以被李靈打敗為恥,早已換了戲服逃走了。
馬玲是金陵有名的歌唱家,擅長唱戲。他走後,興化部拒絕馬上找人代替馬玲,甚至停止了活動,停止了演出。結果,華林部獲得了獨壹無二的名聲。馬玲走了將近三年才回來。他把興化部的老搭檔都請了回來,問新安的商人:“希望妳今天能給我們安排壹個酒席,把以前來過的客人都請來。我們將與華林部門再次演出《馮明》,呈現快樂的壹天。”
演出結束後,很快就有壹場關於河套的戲,馬靈又演了嚴嵩郭襄。李陵頓時失聲,跪拜為馬陵弟子。這壹天,興華的表現遠遠好於華林。那天晚上,華林部門的人拜訪了馬玲。他們說:“妳是壹個全世界都擅長演戲的藝人!但是,李玲飾演的燕已經登峰造極,世界上沒有人能取代李玲。妳從哪裏學來的超越他的技巧?”
馬靈說:“妳說得對。世界上沒有人能代替李玲,但是李玲不肯教我。我聽說宰相顧秉謙是昆山人,和顏是同壹個人。我去了京城,要求做顧炳謙的守門人。三年來,我每天都在朝廷侍候這個昆山郭襄。我觀察了他的行為,聽了他的語言,時間久了也了解了他的精神面貌。顧炳謙是我最好的老師。”聽到這些後,華林部門的人非常欽佩他。他們拜了馬靈洛就走了。
馬陵,著名織錦家,字姜雲。他的祖先是西域人,當時人們稱他為馬惠惠。
侯方域說:這真的很不尋常,馬玲自己的求師經歷。他認為李淩的表演已經是絕技了,沒有什麽地方能比他學到更多的技巧。他去服侍顧秉謙。看到顧炳謙就像看到了嚴嵩。讓嚴嵩自己教嚴嵩,怎麽可能含蓄?唉!馬玲很慚愧自己的技術不如別人,就去了千裏之外,當了三年警察。三年學不到想學的東西,還是不回來。他意誌如此堅定,身手如此精湛,又何必多問?
《馬陵傳》賞析《馬陵傳》篇幅不長,但結構安排獨特。全文極其緊湊。首先簡單介紹了人物的身份和背景,然後跳轉到金陵興華和華林的角技以及馬玲的失敗。馬靈的戲還沒結束,他能否東山再起,超出了讀者的想象。作者的筆已經轉到三年後的馬玲回歸,在壹場新的較量中大獲全勝。至此,讀者對馬玲如何在這三年裏在演技上取得長足進步有了懸念。
只有這樣獲得動力,作者才能最終明確自己勝利的原因,這樣才是明確的。馬靈的戰敗,轉敗為勝,都是為這壹段做鋪墊。這篇文章就是用逆序來提振文字的氣勢。
試想壹下,如果馬靈按時間順序失敗了,然後寫他如何為顧炳謙工作了三年,然後又寫他回來贏了,那文章就散漫了,沒意思了。用“逆”是聰明的,但這篇文章特別聰明,因為“逆”裏有“順”。
對於馬玲這三年的經歷,作者並沒有進行平淡的敘述,而是在來自華林的演員探訪馬玲的時候自己講述的,選擇的敘述角度極其巧妙。從發生的時間來看,華林部夜訪是“順”,而馬陵說的是“逆”,“逆”中有“順”,風格非常自然。疲憊而自然,這顯示了作者的藝術功力。
《馬陵傳》的創作背景:明崇禎十二年(1639),侯方域南征,後居南京,參加復社,與魏黨殘余阮大嶽作戰。這部人物傳記是他住在南京時寫的。文章記錄了當時南京的傳說,為了宣傳馬陵的生平,把矛頭指向顧炳謙,含沙射影地攻擊和嘲諷阮大鋮。
《馬陵傳》作者介紹侯方域(1618 —1654),明末清初散文家,名朝宗,名雪原,河南商丘人。出生於壹個官僚地主家庭,是明朝戶部尚書侯洵的兒子,他的老師名叫如尼·陸贄。他年輕時是個文才,豪放不羈。他曾遊歷江南,居於南京,並組織了“復社”,受到當時文人的推崇。他與方以智、毛翔、陳振輝並稱“四公子”。
明代,南明弘光的宮廷由馬士英和阮大鋮把持。他和“復社”書記阮大鋮壹起被迫害,去了江北鎮高傑。幾天後,他投奔清朝,向清朝總督進言,企圖消滅農民起義軍。順治八年(1651年)在河南省考中得了第二名,名聲大跌。死於抑郁癥。
他以詩為作,詩歌上追求杜甫,文學上才華橫溢,與魏、王紈齊名,被稱為“清初三家”。著有《莊悔堂集》、《回憶堂詩集》等。
參考資料:
1,傅。中國歷代散文賞析。河北:華山文藝出版社。
2.陳主編張。古代漢語鑒賞詞典。上海:上海詞典出版社。
3.主編熊江平;《為公之師》,作者:楊軍、黃川。古代詩文翻譯註釋述評。高三年級。北京:中文出版社。
4.李平。中國歷史文獻選讀。浙江:浙江文藝出版社。
5.朱惠國。元明清詩歌。上海:上海人民出版社