先秦佚名
曾子患有臥病。樂正子春坐在床下,曾源和曾申坐在腳邊,男孩坐在角落裏舉著蠟燭。男生說:“華而不實,和博士有什麽區別?”子春道:“停!”曾子壹聽,瞿然說:“呼!”說:“華麗,什麽是醫生?”曾子道:“當然。感謝季孫,我不能改變它。元,易變。”曾源曰:“主公之病已變,不可改也。所幸,至於丹,請尊重。”曾子說:“妳對我的愛還不如我。君子愛人亦德,細愛人亦容。我能要求什麽?我該死了。”很容易幫忙。反座不安全。
翻譯
曾子躺在床上,奄奄壹息。曾子的弟子子淳坐在床邊,曾源和曾參坐在床尾,小僮拿著蠟燭坐在角落裏。僮仆道:“華麗明亮,是大夫的竹席!””子春說,“閉嘴!曾子聽到這話,害怕地說:“啊!"“又漂亮又聰明,”男孩仆人說。"那是給醫生的竹席!”曾子說,“是的。那是季孫的。我沒有。(曾)袁,(幫我)起來換竹席。"曾源說,"妳的病這麽嚴重,(身體)動不了。如果(如果)妳有幸早上到,壹定要按照妳的意思改。”曾子說,“妳比他(那個男孩仆人)更愛我。按道德標準愛人,無原則遷就愛人。我還要求什麽?我能得正道(封建倫理)而死就夠了。“(曾源)在人的幫助下擡起(他的屍體),然後放回竹席,把他送回席子,還沒躺下就死了。