當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 詠物三原則及其翻譯

詠物三原則及其翻譯

紀念碑的記憶(三)原文與譯文

《詠懷碑》是唐代大詩人杜甫於唐代宗大歷元年(766)在夔州(今重慶奉節)所作的壹組詩。以下是我整理的《紀念地(三)》原文和譯文。讓我們看壹看。

紀念地全文閱讀(三);

來源或作者:杜甫

萬山萬壑近荊門,光女生於斯,長於斯。

她從紫色的宮殿出來,進入了沙漠,她現在已經變成了黃色黃昏中的綠色墳墓。

她的臉!妳能想象春天的風嗎?,回到月光下的靈魂。

她的玉吉他上的韃靼之歌,訴說著她永恒的悲傷。

紀念地全文翻譯(三);

群山和山谷沿著危險的河流來到荊門山,那裏有壹個費明(王昭君飾)生長的村莊。

壹旦妳離開了漢宮,(命運)將與北方少數民族聯系在壹起,只剩下仲卿獨自走向黃昏。

有了畫家畫的畫像,我們只能瞥見趙君美麗的面龐,卻沒有時間讓她的靈魂在月夜歸來。

即使在壹千年後,琵琶演奏的胡地音樂清楚地說出了她內心的怨恨。

為紀念碑誦經(三)——對比翻譯:

萬山萬壑近荊門,光女生於斯,長於斯。

群山和山谷沿著危險的河流來到荊門山,那裏有壹個費明(王昭君飾)生長的村莊。

她從紫色的宮殿出來,進入了沙漠,她現在已經變成了黃色黃昏中的綠色墳墓。

壹旦妳離開了漢宮,(命運)將與北方少數民族聯系在壹起,只剩下仲卿獨自走向黃昏。

她的臉!妳能想象春天的風嗎?,回到月光下的靈魂。

有了畫家畫的畫像,我們只能瞥見趙君美麗的面龐,卻沒有時間讓她的靈魂在月夜歸來。

她的玉吉他上的韃靼之歌,訴說著她永恒的悲傷。

即使在壹千年後,琵琶演奏的胡地音樂清楚地說出了她內心的怨恨。