作為陳凱歌歷時六年精心準備的奇幻巨作,《妖貓傳奇》於去年底上映,無疑給中國電影市場投下了壹顆巨大的炸彈。
電影改編自日本著名作家夢枕貘的《空海中的唐朝鬼宴(四部曲)》。本書大膽運用李隆基、李白、高力士、安倍仲麻呂、白居易、柳宗元、韓愈等真實歷史人物作為襯托,講述了楊貴妃之死引發的壹系列奇幻事件,表達了作者自己的世界觀,構成了壹幅巨大的歷史奇幻畫卷,是日本作家對中國大唐進行文學想象的重要作品。並且電影在改編中對原著進行了激進的重塑。
對便道的有意還原和眾多的特效轟炸,讓本片很少透露出異於好萊塢的東方奇幻電影風格。《妖貓傳奇》無疑是我們這個時代中國玄幻商業的標桿。
當然,也有很多其他人的評論。然後,我將重點介紹壹下劇本的改編——這本書是我有生以來看過的最熱血的文學作品,編劇王和陳凱歌的劇本改編,延續了原著中籠罩的神秘感覺和歷史敘事結構的神秘故事,將充滿冒險和狗血的部分變成了平淡而安全的情節,強調主線的濃縮和主題的升華,結構相當工整。
具體方法包括——刪除兩個男主中的壹個,橘子伊勢(變化最顯著),換成男號n白居易,為《長恨歌》新論增加了不少場景;新增了與、白龍與白居易、陳與、與等幾組人物的鏡像,理清了歷史謎團中的對應關系;劇情的互補性和伏筆更加集中,大規模冒險和支線劇情被刪除;核心要素被替換改寫,聚焦壹人壹宴;人物的行為動機和生活背景被大量刪減重組...
最後幾組精致的愛情關系,女性主義的表達,文學與現實的對抗,對生命價值的追求與放棄,都是比原著更突出的部分,超越了原著。而這是中國對日本人對中國想象的三重改寫,在提取元素和改變主題上把惠環的視角和層次說得如此清晰,也是相當厲害的。
有四個場景讓人印象深刻:
在極樂世界的最後,楊玉環似乎知道了自己的命運,李隆基、安祿山、高力士和安倍四個人在她身後閃爍不定。
安史之亂時,當有人需要背黑鍋時,李隆基和高力士互換了位置。
當楊玉環被問及是否願意接受“屍檢”時,他似乎充滿希望,並知道這個騙局。
龍丹的終極騙局是讓白龍死於它身體的幻覺。
這些場景的細節讓人印象深刻——劇本在壹個僻靜的地方控制得很好,筆觸能讓人分不清什麽是虛幻,什麽是真實,能在關鍵時刻講出整個故事。