漢字作為越南封建國家的正統文字,逐漸培育和完善了越南的學術和文學傳統。
和日韓壹樣,越南在漢字的使用上也遇到了壹個問題:“國音在中國非比尋常”,即漢字不能完整準確地表達自己的語言。於是他們開始強行廢除漢字,漢字在100多年前就被廢除了。
用漢字書寫和出版的文學作品。
越南前領導人胡誌明已經在中國生活了20多年。他不僅能說壹口流利的中文,還能寫壹手漂亮的毛筆字。他之所以在中國這麽有名,不僅因為他是現代越南的締造者,更重要的是中國人民在他的職業生涯中給予了他無私的幫助,所以兩國建立了“同誌加兄弟”的親密關系。
胡誌明能夠戰勝壹切敵人,統壹南北,是與中國人民在軍事、財力、人力、物力上的無私援助分不開的。就是這樣壹個“老朋友”,以至於越南獨立後,胡誌明迫不及待地下令廢除漢字,推廣以羅馬拉丁字母為基礎的越南語文字,並在隨後的憲法中規定,只有會讀寫普通話文字的公民才能當選,於是漢字就從這片土地上徹底斷絕了。
越南新政府成立後,國力很差,全國人民學習漢字會很困難。為了讓人民盡快識字,越南政府決定使用簡化的拼音文字代替漢字,這些簡化的拉丁文字起到了非常好的交流效果。而且安南的現代革命思想也是從漢字開始的,他的獨立宣言也是用漢字寫的。這使得漢字逐漸退出歷史舞臺。
但是自從廢除漢字之後,也給越南語帶來了很多麻煩。比如越南的古籍大部分都是用漢字寫的,現在的人根本看不懂。因此,近年來,許多越南學者呼籲恢復使用漢字。
不認識漢字的人無法回望過去,其實是壹種文化斷層和割裂。很難想象年輕人學不會自己民族的傳統文化。所以現在人們和專家都在呼籲恢復漢字教育,全面恢復中小學漢字教育。