註意事項:
1何氏:壹個是邊和。玉普:石頭中所含的未經剖開的玉稱為“普”。初山:即
京山在湖北張喜安縣的西部。
2王理:根據歷史記載?按楚家人的說法,不缺王其仁,這裏不對。
3玉人:治玉的工匠。階段:省檢,檢驗,這裏指鑒定。
4匡:欺騙。嶽:古代的壹種酷刑,就是把腳砍掉。先秦法律首犯砍左腳,因為左腳不是主力。如果妳再這麽做,就砍掉妳的右腳。懲罰之後做個男人,看好大門。
5弘:諸侯之死,謂之弘。
6哭泣:壹種“眼淚”。
兒子7:妳。Xi:為什麽,為什麽。
問題8:名字。甄氏:壹個真誠的人。
9理由:治玉。
10生活:姓名。
翻譯:
楚國有個叫卞和的人,在景山得到了壹塊粗糙的玉石。卞和把這塊粗糙的玉獻給了楚王李。李國王命令壹個玉器工人來看它。玉工說那只是壹塊石頭。李大怒,砍斷了卞和欺騙君主的左腳。齊王李死後,武王即位,卞和又壹次拿著壹塊粗糙的玉去見武王,武王和玉工去看,玉工仍然說這只是壹塊石頭,於是卞和失去了右腳。武王死了,文王即位,卞和在山下痛哭了三天三夜,擦幹眼淚,然後流了血。文王得知此事後,派人去問:“天下有許多人被砍斷了腳。妳為什麽哭得這麽傷心?”卞和道:“我哭的不是腳被砍斷,而是寶玉被當作石頭,忠臣被當作惡霸,無辜受辱。這就是我難過的原因。”於是,文王命人把這塊粗糙的玉剖開,壹看果然是稀世之玉,就把它命名為和氏璧。