當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 高啟《幽靈巖記》原文與譯文賞析

高啟《幽靈巖記》原文與譯文賞析

武城東邊沒有山,西邊有山。它的峰巒與山相連,頹廢,或升或降,而靈巖活在它的文字裏,拔出它的美。如果它拒絕與其他山峰並列。看著它的人知道它是不同的。

山往上走,有亭子,是壹半。它是用旅行者的力量建造的,所以休息得少。從亭頂到頂,有壹個洞,叫石洞;有壹個春天,叫花池;是吳王夫差宴遊的遺風。上面還有壹間茅草屋,可以住宿到很晚;有壹個琴桌,在那裏可以四處看看;有壹軒直通洞庭峰,說是青翠;有個亭子鳥瞰區內的海浪,說是空蕩、空曠、洶湧,是數字的奇觀。蓋本縣之美,山;而專事此山之美者,亦為亭臺。

齊、吳人,雖甚急訪此地,但每次山隱而勝,不可尋之,似卑微之人。今年春天,來自淮南的十個人拜訪了臨川龔堯和他的客人。如果妳升得更高,山的精華就會從容不迫地到來。當妳進入奧運會,石頭的奇跡突然出現了。氣氛為之舒適,雪松為之起舞。妳表現出偉大的細節,努力提供爵樣,顯示與差距的露水,沒有隱藏的遵循。然後知道這座山是現在的開始,對過去壹無所知。

浮山與眾不同者,尚可待人,自見,與眾不同者,哉!大眾有所期待,因奉客命作詩,是壹種啟示。凱曰:“天道奇處稀,人樂登不俗。有壹個地方而不是壹個人,有壹個人而不是壹個地方,並不足以讓丈夫享受旅遊。如今,靈巖是名山,先生們都是名人。封面壹定很適合對方,好巧啊!懂眼懂心才合適,場面才會合理。如果啟蒙運動是粗糙的,但也是有益的,那麽顧斐是幸運的嗎?凱是最少的客人,但敢寫不走的人,私底下也會知道自己的運氣!”十人,淮海秦嶽,諸暨,豫南,惠濟,天臺詹慎,陳增,吳齊,張順,嘉陵楊集,吳盛也。?

吳縣東部沒有山,只有城西。山相連,重疊,山多。群山起伏,靈巖在其中,頗為美麗,仿佛不肯與其他山峰相混。遠遠望去,誰都知道靈巖與眾不同。從山腳往上走,有壹個亭子,建在半山腰,路人可以在這裏稍作休息,不需要太大的體力;從亭上去,有壹個又深又曲折的洞,有人說它是的石洞;這裏還有大量的泉水,據說是石盛開的地方。這裏是過去吳王夫差夜遊的遺跡。上面有茅草屋,可以住;有壹個琴架,在那裏可以四處看看;有玄關,可以看到對面的洞庭山,玄關以翠綠色聞名。有亭遠眺太湖波濤,亭名空;虛而動蕩,故稱奇閣。吳軍最美的山是靈巖,靈巖最美的地方就在這裏。我是吳縣人,來過這個地方很多次。但每次靈巖似乎都把美景藏起來了,所以我看不到山的美,也找不到毛病。可能淩燕故意看不上我這種淺薄的人。今年春天,我和另外十位客人再次來訪,其中包括來自臨川的淮南省政治顧問饒龔潔。爬到高處,美麗的山景主動出現;進入山中,奇石自然出現;山中的霧也舒展開來,杉柏隨風起舞。靈巖山,大的,小的,顯而易見的,不顯眼的風景,都力求展現自己的姿態,不再隱藏,毫無保留的呈現出來。我才知道,從今天開始我開始了解這座山,而過去我並不知道。山的風景和常人不壹樣,別人也能看出來,何況人和常人不壹樣。龔堯從看風景中得到壹些東西,並命令他的隨行客人寫詩並告訴我記住它們。我說:“世界上奇怪的地方不多,人也不總是能感受到登山的快感。山是人欣賞的,人也欣賞山,兩者相互輝映(意思是有這樣的山卻遇不到這樣的人,或者有這樣的人卻看不到這樣的山,所以不能充分享受遊覽。所謂,疑似後世所指的名山名士)。現在靈巖是名山,妳們是名人,壹定要真的不辜負對方的名字。是偶然嗎?是因為人看到了風景,心裏明白了,風景被欣賞了,意趣感也就實現了。而我只是壹個粗暴的人,我也從中學到了壹些東西。難道不是壹種幸運嗎?我是他們中年齡最小的,我不敢拒絕寫筆記的任務,所以我也可以私下記錄這份幸運。”公司裏的十個人分別是秦嶽,諸暨,河南,惠濟,天臺詹申,陳增,吳齊,順,嘉陵楊集,五菱劉勝。

註(1)靈巖:山名,又名偃師山,位於江蘇省蘇州市西南部。春秋末期,吳王夫差在此建宮,古跡眾多。(2)吳城:吳縣。吳縣和蘇州在同壹個地方。(3)頹廢:眾多而豐富。(4)如果:喜歡。列:排列在壹起。(5)鹹:兩者皆有。不同的:具有特殊的和不同的東西。第六節:儲蓄。旅行者:路人。(7)(y o)冉:曲折深遠。(8)《詩》:春秋末期的越國之美。越王勾踐把她獻給了吳王夫差,成了夫差最寵愛的妃子。(9)洪然:形容水量大。(10)浣花池:相傳是石卓開花的地方。(11)容量:供給,讓。熬夜:過夜。(12)周跳蘭:看看周元。(13)玄(xuān):有走廊的房子。直:什麽時候,對。洞庭:山名在今蘇州西南的太湖中。(14)土居區:太湖古稱。(15)用途:因此。編號:已呼叫。(16)“這是唯壹的壹句話”:表示吳縣最美的是靈巖山;靈巖山最美的是奇觀亭。特色:獨壹無二。(17)姬(齊):反反復復。很急:很多次。(18)每:經常,經常。畢勝利:藏起來,把所有景點都封了。(19)墨客索條:意思是找不到美的地方,也找不到錯誤。(20)《露比》句子:看來靈巖山是故意看不上我這種淺薄的人。(21)淮南省:張士誠在蘇州被稱為吳王後(1363-1367),模仿元朝的省制,設立淮南省,位於江蘇、安徽兩省的長江以北、淮河以南地區。參政:省副主官。龔堯,字介,號,臨川(今江西)人。元末任江浙刺史,張士誠稱吳皇後,任淮南刺史。吳亡,被俘處死。這是妳,季承。客人:門客,助手。(22)“登高”四句:下面兩句意思是,自從特首饒介來訪後,靈巖山表現出極大的好客精神,登上山頂,美麗的山景自然出現;進入山區,讓奇怪的石頭突然出現。“無憂無慮”,自在的樣子。“阿”,深,指的是山的深處。(23)大氣霾:山霧。舒舒:伸展。(24)冷杉:冷杉樹,喬木。桂:又叫沙地柏、臭柏、常綠樹。(25)含蓄含蓄:不明顯,明顯,大而小。(26)暈厥:他們的姿勢。(27)褶皺:打開。清晰:明亮。禮物:展示。露:表演。(28)隱身:躲躲藏藏。(29)“然後”句:這是說我知道,從今天開始,我明白了這座山,過去我從來沒有明白過。(30)男:饒介。顧湛:看。顧回頭;向上或向前看。(31)屬(zhǔ):傳“囑托”並囑咐。(32)陌生感:陌生感。(33)《有壹個地方》三句:大意是山被人欣賞,人也欣賞山,是對應的。如果妳有這樣的山卻沒有遇到這樣的人,或者妳有這樣的人卻沒有看到這樣的山,妳就不能充分享受旅遊。它:這個,像這樣。戴夫:這個。(34)必須:等待。價值:偶遇。(35)眼領:眼睛看到並接受。心靈解答:我心裏明白。(36)風景:風景是明白的。理查德:利益意識實現了。(37)“顧斐”句:看起來不像是壹種運氣嗎?雲:疑問助詞。(38)作為客人:是指在饒介被算作公眾客人;這是壹個謙虛的詞。年輕:年輕。(39)私識(zhi)幸:私記這種運氣。“知識”,記住。(40)淮海秦嶽:字文忠,太倉(今江蘇)人,郡望淮海。明初,* * *拜禮部侍郎,因其母年老而辭官。後來,他去了北京做官。因年事已高,難以侍奉,教於溧陽。諸暨:諸暨(今浙江)人,元末居,張士誠為吳王,官至刺史。他很快因病辭職。明初太常大夫。河南魯人:字桂良,名喬學聖,又號甘居士,河南人,住昆山,是壹個在野外很有名氣的人。會稽張喜安:字思廉,名於仁生,殷珊(古會稽縣,今浙江紹興)人。張士誠當吳王時,掌樞密院事。吳死後,壹直隱居。天臺戰神:其人不詳;“天臺”屬於今天的浙江。張瑜陳增:其人不詳;“張羽”,今江西南昌。吳齊,其人不詳。王金華順:人不明;“金華”屬於今天的浙江。嘉定陽姬:孟仔,號梅安,祖籍嘉陵(今四川),在吳軍長大。張士誠是吳王,他是丞相府的秘書;明初任山西按察使。他與高啟、張裕、徐賁齊名,並稱為明初吳中四傑。劉勝,武陵:此人不詳。

高啟《遊靈巖記》賞析,寫於1364-1366(元至24-26年),張士誠在蘇州自稱吳王期間,記述了作者委派陪同張士誠的淮南刺史饒介遊覽蘇州靈巖山並作詩的事。

《幽靈艷姬》詩,文字優美,裝飾性強,意在千言萬語。《明》是壹篇遊記,但無意正面描述這次山遊的歷程;《明》是壹部生活作品,但充滿了諷刺。文章巧妙地表現了作者不屑權貴,不功利,清正廉潔的誌向。文筆如人,結構精巧。

在文中,贊美是真實的,貶義的,嘲諷是有貓膩的。幽靈顏姬,與靈顏之“異”,壹直到最後。它通過描寫靈巖之旅,用褒實貶實的手法,巧妙地嘲諷了壹群執迷不悟的暴發戶。作者先說靈巖山和蘇州其他山不壹樣。吳城的東面是壹片廣闊的平原,只有西面是連綿起伏的山峰。靈巖山在“峰巒”中鶴立雞群,仿佛拒絕與其他山峰排列在壹起,凸顯了靈巖山的“與眾不同”,為下文的論述做了鋪墊。接著,作者重點描述了以武王夫差聞名的靈巖山和西施的名勝古跡。都說山上的平臺、廊子、亭子可以俯瞰“空明動亂”,但對靈巖山本身的景色卻沒有正面的描述和贊美。接著,他語氣壹變,突然說道:“齊人,吳人,此處雖然很急,但不能每次都像那些卑微的人壹樣,躲在深山裏搜尋。”-他是本地人。雖然他經常去靈巖山,但並沒有發現靈巖山有什麽景點。用文章的話說,似乎靈巖山故意看不起本地人,把所有景點都藏起來,等著外賓來欣賞。由此引出饒介及其隨行遊覽靈巖山,並說明饒介稱贊靈巖山的景色“精妙絕倫”,而作者自認為“淺薄”,以前並不認識靈巖山。最後,借助饒介的“令客寫詩,是壹種啟示”,論證山為人所欣賞,人也欣賞山,兩者是對應的。有這樣的山卻沒有遇到這樣的人,或者有這樣的人卻沒有看到這樣的山,這是“不夠享受夫訪”的。名山必有名人欣賞,名人必遇名山。“今靈巖為名山,君子皆名士,宜建之。”並故意指出“若悟之醜,亦與其得,顧斐亦幸乎?”他只是“幸運”參加了這次巡演,卻不在“名人”之列。

靈巖山是蘇州的名山。作者是蘇州人,有見識,有品位。他熱愛家鄉的山、水、景點,曾多次遊覽靈巖山。不是他“不知道”靈巖山,也不是他“知道這座山從現在開始,卻從來沒有學習過過去”。正因為作者非常熟悉靈巖山,所以才能如此獨特地把握和講述靈巖山的“與眾不同”,如此準確地欣賞和感嘆:“專此縣之美者,是山;而專事此山之美者,亦為亭臺。」

作者故作“謙卑”,在《遊陵言集》的風景、筆記、議論中蘊含深意:以明褒實貶的筆法嘲諷新貴官員饒介的附庸風雅,實則對淩言並不知情,諷刺隨行的十名幕僚“名士”,其實是壹種跟風。高啟如靈巖山。“它令人驚嘆,美不勝收,但如果妳拒絕躋身其他山峰之列。”。所以,全文有意思。

詩:關於遊陵言的詩作者:明代高啟詩歌分類:辭賦選、征途、諷刺。