原文
子曰:“常學不如說(yuè)。有朋自遠方來,不亦樂乎?人家不知道也不關心(yùn),不是君子嗎?”(“學習”)
翻譯
子曰:“勤讀書,勤復習,何樂而不為?”有朋自遠方來,不亦樂乎?別人不理解(了解)我,我不反感(生氣)。不也是有道德修養的人嗎?"
關鍵詞解釋
(1)子:先生,在中國古代,是孔子。
②說,說。
(3)學習:學習。
(4)時間學習:經常復習,有時,經常,經常;學習,復習,復習。
(5)壹:代詞指所學的舊知識。
(6)說:通“悅”的意思,開心愉快。
(7)胡:助詞相當於“馬”。“不用擔心”,也就是“不是嗎”,是壹個反問句。
(8)朋友:朋友,誌同道合的人。
(9)從:從。
(10)樂:開心。
(11)和:轉折連詞相當於“卻”。
(12):生氣,生氣。
(13)否:表示判斷。
(14)君子:有道德修養的人。
對本段的理解
1這句話講的是學習方法。對於知識來說,“學”只是壹個認知過程,“學”是壹個鞏固過程。為了獲得更多的知識,就要把“學”和“學”統壹起來。第二句話是關於學習的樂趣。誌同道合的人可以增進友誼,互相學習。第三句話,關於態度。“人不知”,後接賓語“之”,可譯為“我”或“我自己”。
第二條規則
原文
曾子曰:“我(wú)日居三省(xǐng),我(wú)對(wèi)人不忠?交朋友不相信?川(chuán)不習慣?”(“學習”)
翻譯
曾子說,“我每天都要反省自己很多次。妳有沒有盡力勸過別人?妳對妳的朋友真誠過嗎?老師教妳的東西復習了嗎?”
關鍵詞解釋
(1):曾子本姓曾(shēn)和(yú),生於公元前505-436年。春秋戰國時期,魯(山東費縣人)南無成是滅亡了的蜀國貴族的後裔。曾參是孔子的得意門生,以孝子聞名。他寫了《孝經》。
(2)三省(xǐng):多自省。註:三省有幾種解釋:壹是重復檢查;二是從多方面查。三:指多次。多次進行自查自省。
(3)忠:舊註曰:盡忠。在這裏,我們應該盡力而為。
(4)信:舊註曰:信者誠。相信誠實。人們被要求按照禮儀規則相互守信,以調節人與人之間的關系。意思是:真誠坦誠。
(5)傳下去:傳下去(動詞作名詞),舊註說(於):“老師傳下去。”老師自學的。學習和“邊學邊學”這個詞壹樣,指的是復習、練習、鍛煉等等。
補充詞的解釋:
吳:我。
日:每天。
三省:多次檢查。在動作動詞前加壹個數,表示動作很多,不必認定為三次。
省:查,反思。
贊成:贊成。
求:計劃。
忠誠:盡力而為。
信念:真誠和誠實。
傳記:老師傳授的知識。
第三條規則
原文
子曰:“溫故而知新,可以為師(yǐ)。”(《政治》)
翻譯
子曰:“溫故而知新。妳可以憑借這個為別人當老師。”
關鍵詞和短語的解釋
關鍵詞解釋
溫:檢討。
所以形容詞作為名詞和舊知識。
And:連詞表示繼承。
知新:有兩層意思:獲得新的體驗和理解新的內容。知道,理解。
可以:可以,可以。
認為:以(它)為,依靠(這)為。意思是回顧過去,學習新的,翻譯過來就是“這個”。
老師:老師,老師。
壹:句末助詞“了”。
Word解決方案註意
溫故而知新(成語)
請註意學習新的東西,而不是復習舊的。
解說:文:復習;所以:老了。復習舊知識,獲得新的認識和經驗。指復習學過的知識,獲得新的認識和經驗。也指回顧歷史經驗認識到的新情況。
出自:《論語·為政》:“溫故而知新,可以為師。”漢·班固《東都賦》:“溫故而知新難,知德而難得。”
例句:復習舊知識是學習新知識的重要途徑。
語法:聯動;作為謂語和定語;用於學習、工作或其他目的。
第四條規則
原文
子曰:“學而不思則罔(w m 4 ng),思而不學則殆(dài)。”(《政治》)
翻譯
孔子說:“如果妳只學習而不思考,妳會感到困惑和不知所措;只思考不學習是有害的。"
關鍵詞解釋
學習:學習。
然而,這意味著壹個轉折點。
思考:思考;想想吧。
Wǎng (w m 4 ng):迷茫,就是迷茫,不知所措的意思。
危險:傷害。
第五條規則
原文
孔子說:“妳,老師(rǔ),知道它!知之為知之,不知為不知,而知之。”(《政治》)
翻譯
子曰:“鐘繇,我來教妳知與不知的態度!”知道就是知道,不知道就是不知道。這樣的人很聰明。"
關鍵詞解釋
女:人稱代詞,妳,後來叫“妳”。
知(Zhi):通誌本,意為“是”;通誌,智慧,這裏指聰明。
壹:代詞,處理知與不知的關系。
胡:教書。
胡:語音助詞。
作者:鐘有子(魯茲)(公元前542 ~公元前480),春秋時期山東省泗水縣泉林鎮卞橋村人。孔子是壹個驕傲的學生,以他的政治事務而聞名。
是的:這個。
第六條規則
原文
子曰:“見賢思齊,不為則自省。”
翻譯
孔子說:“看到壹個德才兼備的人,就想著和他壹樣優秀;當妳看到壹個不賢惠的人,妳要反思自己,看看自己是不是也有和他壹樣的問題。"
關鍵詞解釋
思考:希望,思考。
省:指反思是否存在同樣的問題。
齊:壹樣。
賢:德才兼備的人。
嚴:兼而有之,相當於,從其中。
內在:內在,妳自己。
第七條規則
原文
孔子說:“三人行,必有我師。擇善而從之,不善而改之。”(《淑兒》)
翻譯
子曰:“數人同行,必有值得學習之人。選擇他們的優點去學習,如果看到自己有和他們壹樣的缺點,就要及時改正。”
關鍵詞解釋
必須有我的老師:其中,必須有值得學習的人。顏相當於“之”,意為“在其中”。
三:壹般指人多;在古代漢語中,“三”往往不是壹個具體的數字。有時候是真手指,有時候是虛擬手指。
好吧:走路
必須:副詞,必須。
老師:老師,先生。
顏:“於”字是有的;在裏面。
選擇:選擇。
Its:代詞指代他們。
好的:好的。好:很好。的方面...
和:連詞。
跟著:跟著學。
智:字謂擇其善而從之者;指的是善良的人;這很好:優點。
壹:這個詞指的是不好的人,但是改壹下:指的是不好的人,就是不好。
改:正確。
第八條規則
原文
曾子說:“士要自強不息,任重道遠。認為仁是自己的責任難道不重要嗎?死後不是很遠嗎?”(“泰伯”)
翻譯
曾子說:“有抱負的人必須堅強勇敢,因為責任重大,道路漫長。把“仁”的實行當成自己的責任難道不重要嗎?奮鬥到死都不停止不是很遠嗎?”
學者不能不成為弘毅,他們還有很長的路要走。這是壹個因果句。
關鍵詞解釋
學生:有抱負的人。
弘毅:心胸寬廣,堅強勇敢。
仁:這是指儒家推己及人,與人為善。
被視為。
任:責任。
已:停止。
遠:很遠。
和:表並列(任重道遠)
其中有成語
任重而道遠;死後。
第九條規則
原文
子曰:“寒則知松柏衰。”(《子涵》)
翻譯
孔子說:“只有在寒冷的冬天,我們才知道松柏(b m 4)是最後枯萎的。”
關鍵詞解釋
壹:這裏的功能在主語和謂語之間,取消了句子的獨立性,成為偏正結構,不翻譯或勉強翻譯為“是”。
寒冷:壹年中寒冷的季節,深冬。
然後(古今字):自然,之後。意思是分開解釋。當然,像這樣。以後,以後。
第十條規則
原文
子貢問:“誰能壹言而走終身?”子曰:“對不起!己所不欲,勿施於人。”(衛靈公)
翻譯
子貢問:“誰能壹言而走終身?”
子貢問:“有沒有壹句話可以遵循壹生?”
孔子說:“我原諒妳!己所不欲,勿施於人。”(衛靈公)
孔子說:“那大概就是寬恕吧!不要把自己不願意做的事情強加給別人。”
關鍵詞解釋
壹句話:壹句話。
好:追求。
其赦:其,表推測,相當於“大概,我怕。”
寬恕:用自己的心去想別人的心,指的是儒家推己及人,與人為善的思想。
欲望:喜歡,思考。想要(做)。
史:申請。