當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 為什麽不把鋸子鋸斷翻譯成現代漢語?

為什麽不把鋸子鋸斷翻譯成現代漢語?

為什麽不用鋸子把長桿鋸掉,進城門?

寫於魏晉時期的韓丹春。

如魯有長桿入城門,初豎持之,不能入;如果橫著拿,是進不去的。什麽都做不了。父親來到俄羅斯說:“我不是聖人,但我見過很多!”為什麽不用鋸子鋸呢?“所以我把它剪掉了。

魯國有壹個人,拿著壹根長桿走進了城門。壹開始他站起來抱著,所以進不去。過來再拿壹次,就進不去了。他實在想不出什麽辦法。不久,壹位老人來到這裏,說:“我不是最博學的人,但我見過很多東西!”為什麽不用鋸子鋸斷長桿,進城門?"於是魯國的男人聽從了老人的方法,砍斷了那根長竿。

擴展數據的故事給了人們兩個啟示:

1,把三維的歐洲變換限制在二維會導致壹些事情不那麽完美,如果不是不可解的話。

2.有時候,壹個看似無法解決的問題,其實可以通過分而治之的方法來解決,就是把大問題變成小問題。

換個角度看:出主意的人沒先問情況就想出了主意。萬壹要用長竿,這個想法會害了拿竿的人。他可以把桿子的壹端再朝著城門,所以也可以理解為聰明人往往是愚蠢的,所以當不了聰明人,當不了好老師。

另外,虛心求教的人也要積極動腦,千萬不要盲目聽從別人的意見。